Paroles et traduction Stephen the Levite - S.O.S.
Wes
Pendleton
Уэс
Пендлтон
I'm
writin'
this
soundtrack
for
my
wife
Я
пишу
этот
саундтрек
для
своей
жены,
It's
like
the
song
of
songs
Это
как
Песнь
Песней,
She's
my
sister
and
my
cistern/
the
well
that
I
drink
from
when
I
sense
thirst/
her
body
is
all
mine
and
mine
is
her's/
yeah
I
said
it
'cause
he
said
it,
they're
his
words
Она
моя
сестра
и
мой
колодец/
источник,
из
которого
я
пью,
когда
чувствую
жажду/
ее
тело
принадлежит
мне,
а
мое
- ей/
да,
я
сказал
это,
потому
что
Он
сказал
это,
это
Его
слова.
She
is
my
bride,
we
are
His
church/
though
we've
become
one,
we're
one
in
Him
first/
They
say
it's
a
ball
and
chain,
I
say
they
misheard/
I've
never
felt
more
free
than
when
I'm
with
her
Она
моя
невеста,
мы
- Его
церковь/
хотя
мы
стали
одним
целым,
мы
едины
в
Нем
прежде
всего/
Говорят,
что
это
ярмо
на
шее,
но,
думаю,
они
ослышались/
Я
никогда
не
чувствовал
себя
свободнее,
чем
когда
я
с
ней.
She's
my
good
thing,
the
proof
of
His
mercy/
she
puts
up
with
my
sin
when
I'm
a
big
jerk/
and
when
I'm
feelin'
depressed
she's
there
to
encourage/
the
complete
opposite
of
what
my
sins
earned
Она
- мой
подарок,
доказательство
Его
милосердия/
она
мирится
с
моими
грехами,
когда
я
веду
себя
как
придурок/
и
когда
я
в
депрессии,
она
рядом,
чтобы
поддержать/
полная
противоположность
тому,
чего
заслуживают
мои
грехи.
Biblically
angels
have
never
been
girls/
but
that
conflicts
with
the
fact
that
God
sent
her/
she
ain't
big
on
them
big
books
with
big
words/
but
she's
lovin'
the
text
and
lives
the
scripture
Согласно
Библии,
ангелы
никогда
не
были
женщинами/
но
это
противоречит
тому
факту,
что
Бог
послал
ее
мне/
она
не
увлекается
этими
большими
книгами
с
заумными
словами/
но
она
любит
текст
и
живет
по
Писанию.
She
is
so
fly,
how'd
I
get
her/
Она
такая
классная,
как
мне
удалось
ее
заполучить?/
With
that
natural
hair,
she
doesn't
dig
perms/
С
ее
натуральными
волосами,
она
не
любит
химию/
With
a
beautiful
face
and
dope
figure/
body
modestly
covered
she's
not
a
tempter
С
красивым
лицом
и
сногсшибательной
фигурой/
ее
тело
скромно
одето,
она
не
искусительница
She
is
my
crown
full
of
splendor/
she
be
makin'
me
look
good,
not
embarrassed/
she's
not
that
loud
chick
gettin'
on
men's
nerves/
she
knows
the
time
and
the
place
to
voice
concerns
Она
моя
корона,
исполненная
величия/
рядом
с
ней
я
выгляжу
достойно,
мне
не
стыдно/
она
не
из
тех
крикливых
баб,
которые
действуют
мужикам
на
нервы/
она
знает
время
и
место,
чтобы
высказать
свое
мнение.
She
is
my
mission
i
was
sent
first/
called
to
show
her
some
Christus
Exemplar/
this
is
incarnation
she
can
get
served/
bathed
for
sanctification,
hearin'
His
Word
Она
моя
миссия,
я
был
послан
первым/
призван
показать
ей
пример
Христа/
это
воплощение,
она
может
быть
служена/
искупана
для
освящения,
слыша
Его
Слово.
She
is
my
warmth
in
the
winter/
through
the
seasons
of
life
our
love
will
endure/
divorce
is
not
an
option
though
it
gets
worse/
we've
committed
to
many
to
make
this
work
Она
- мое
тепло
зимой/
сквозь
времена
года
наша
любовь
будет
крепнуть/
развод
- это
не
вариант,
даже
когда
становится
хуже/
мы
дали
обещание
многим,
чтобы
сохранить
наш
брак.
Because
Renee's
got
nothin'
on
her/
Bonita
Applebum's
got
nothin'
on
her/
Ms.
Ведь
Рене
и
в
подметки
ей
не
годится/
Бонита
Эпплбум
и
в
подметки
ей
не
годится/
Мисс
Fat
Booty's
got
nothin'
on
her/
All
the
girls
around
the
way
got
nothin'
on
her
Толстая
Попка
и
в
подметки
ей
не
годится/
Все
красотки
с
района
и
в
подметки
ей
не
годятся.
They
be
killin'
'em
still
nothin'
on
her/
hair
done,
nail
done,
nothin'
on
her/
she's
more
than
a
thing
i
put
a
ring
on
her/
i
see
that
Proberbs
31
steez
on
her
Они
стараются
изо
всех
сил,
но
им
до
нее
далеко/
прическа,
маникюр
- все
идеально/
она
больше,
чем
просто
девушка,
на
которую
я
надел
кольцо/
я
вижу
в
ней
ту
самую
жену
из
Притчи
31.
She
is
my
ride
or
die
sister/
'till
death
do
us
part
couldn't
be
simpler/
until
then
we
gon'
be
gettin'
it
in
sir/
makin'
babies,
disciples
and
much
of
His
worth
Она
моя
сестра,
с
которой
мы
пойдем
до
конца/
"Пока
смерть
не
разлучит
нас"
- проще
некуда/
а
до
тех
пор
мы
будем
наслаждаться
жизнью,
сэр/
создавать
детей,
учеников
и
многое
из
Его
наследия.
She
is
my
help,
my
assist-er/
Jesus
made
us
a
team
to
show
off
His
works/
we
Voltron
on
a
job,
she's
down
to
get
dirty/
the
Lord
meant
for
my
gifts
to
complement
her's
Она
моя
помощница,
мой
ассистент/
Иисус
создал
нас
как
команду,
чтобы
демонстрировать
Его
дела/
мы
как
Вольтрон
на
задании,
она
не
боится
запачкать
руки/
Господь
хотел,
чтобы
мои
дары
дополняли
ее.
She
is
my
crystalized
ginger/
she's
so
spicy
and
sweet
the
lines
get
blurred/
plus
she's
got
some
other
stuff
in
the
mixture/
a
little
salty
and
all
but
not
bitter
Она
мой
засахаренный
имбирь/
она
такая
пикантная
и
сладкая,
что
грани
стираются/
плюс
в
ней
есть
что-то
еще/
немного
соли
и
перца,
но
не
горчинки.
She
is
my
gift,
He's
Giver/
she
is
my
priority,
He's
center/
He
snatched
me
out
of
the
matrix
like
Fishburne/
we're
co-heirs
of
His
grace
now
we're
delivered
Она
- мой
дар,
Он
- Дающий/
она
- мой
приоритет,
Он
- центр/
Он
вытащил
меня
из
Матрицы,
как
Морфеус/
мы
- сонаследники
Его
благодати,
теперь
мы
свободны.
She's
the
misses
to
my
mister/
the
one
who
loves
me
enough
to
give
my
kids
birth/
there
is
nobody
like
her
here
in
this
Earth/
she's
so
good
for
my
soul,
I'm
seein'
sins
purged
Она
- миссис
моего
мистера/
та,
кто
любит
меня
достаточно,
чтобы
родить
мне
детей/
нет
никого
похожего
на
нее
на
этой
Земле/
она
так
благотворно
влияет
на
мою
душу,
я
вижу,
как
исчезают
грехи.
When
I'm
love
sick,
she's
elixir/
I
can't
travel
too
much
because
I
miss
her/
love
is
strong
as
death,
and
a
little
gentler/
it's
a
fire
a
flood
could
never
quench
(word)
Когда
я
болен
любовью,
она
- лекарство/
я
не
могу
путешествовать
слишком
долго,
потому
что
скучаю
по
ней/
любовь
сильна,
как
смерть,
и
немного
нежнее/
это
огонь,
который
не
сможет
потушить
никакой
потоп
(точно).
She
is
my
quest
my
adventure/
i
double
major
in
life
and
one
of
them's
her/
exegeting
my
wife
and
God's
scriptures/
I
know
I'm
gonna
be
tested
on
what
I
just
learned
Она
моя
цель,
мое
приключение/
у
меня
в
жизни
две
главные
специальности,
и
одна
из
них
- она/
изучая
мою
жену
и
Божье
Писание/
я
знаю,
что
меня
будут
испытывать
на
знание
того,
что
я
только
что
узнал.
I
could
go
on
write
a
5th
verse/
share
more
of
His
glory
and
His
immense
worth/
but
I'm
prayin'
it's
seen
more
in
the
picture/
that
your
view
would
prove
these
more
than
just
words
Я
мог
бы
продолжать
и
написать
пятый
куплет/
рассказать
больше
о
Его
славе
и
Его
безмерной
ценности/
но
я
молюсь,
чтобы
это
было
видно
на
примере/
чтобы
то,
как
ты
видишь,
доказывало,
что
это
больше,
чем
просто
слова.
Because
Renee's
got
nothin'
on
her/
Bonita
Applebum's
got
nothin'
on
her/
Ms.
Ведь
Рене
и
в
подметки
ей
не
годится/
Бонита
Эпплбум
и
в
подметки
ей
не
годится/
Мисс
Fat
Booty's
got
nothin'
on
her/
All
the
girls
around
the
way
got
nothin'
on
her
Толстая
Попка
и
в
подметки
ей
не
годится/
Все
красотки
с
района
и
в
подметки
ей
не
годятся.
They
be
killin'
'em
still
nothin'
on
her/
hair
done,
nail
done,
nothin'
on
her/
she's
more
than
a
thing
i
put
a
ring
on
her/
i
see
that
Proberbs
31
steez
on
her
Они
стараются
изо
всех
сил,
но
им
до
нее
далеко/
прическа,
маникюр
- все
идеально/
она
больше,
чем
просто
девушка,
на
которую
я
надел
кольцо/
я
вижу
в
ней
ту
самую
жену
из
Притчи
31.
Because
Renee's
got
nothin'
on
her/
Bonita
Applebum's
got
nothin'
on
her/
Ms.
Ведь
Рене
и
в
подметки
ей
не
годится/
Бонита
Эпплбум
и
в
подметки
ей
не
годится/
Мисс
Fat
Booty's
got
nothin'
on
her/
All
the
girls
around
the
way
got
nothin'
on
her
Толстая
Попка
и
в
подметки
ей
не
годится/
Все
красотки
с
района
и
в
подметки
ей
не
годятся.
They
be
killin'
'em
still
nothin'
on
her/
hair
done,
nail
done,
nothin'
on
her/
she's
more
than
a
thing
i
put
a
ring
on
her/
i
see
that
Proberbs
31
steez
on
her
Они
стараются
изо
всех
сил,
но
им
до
нее
далеко/
прическа,
маникюр
- все
идеально/
она
больше,
чем
просто
девушка,
на
которую
я
надел
кольцо/
я
вижу
в
ней
ту
самую
жену
из
Притчи
31.
I'm
writin'
this
soundtrack
for
my
wife
3x
Я
пишу
этот
саундтрек
для
своей
жены
3x
It's
like
the
song
of
songs
2x
Это
как
Песнь
Песней
2x
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Leonard Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.