Paroles et traduction Steppenwolf - Foggy Mental Breakdown
Hear
me
holler
down
the
mountain
side
Услышь,
как
я
кричу
вниз
по
склону
горы.
I′m
near
the
sky
blinking
at
the
evil
eye
Я
рядом
с
небом,
моргая
от
сглаза.
Hear
me
holler
at
the
city's
grind
Услышь,
как
я
кричу
на
городскую
рутину.
It
stole
my
soul,
just
about
lost
my
mind
Он
украл
мою
душу,
я
чуть
не
сошел
с
ума.
Let
the
loneliness
roll
in
Пусть
накатит
одиночество.
Like
the
foggy
mountain
dew
Как
туманная
горная
роса.
Wipe
the
madness
from
my
eye
Сотри
безумие
с
моих
глаз.
Till
my
anger
slowly
dies
Пока
мой
гнев
медленно
не
угаснет.
When
the
shadow
play
begins
Когда
начнется
игра
теней
I′ll
be
watching
through
the
night
Я
буду
наблюдать
всю
ночь,
Till
I
find
myself
again
пока
не
найду
себя
снова.
Hear
me
holler
cross
the
sea
of
light
Услышь
мой
крик
пересеки
море
света
It
took
my
dream
and
smashed
it
'gainst
the
night
Она
забрала
мою
мечту
и
разбила
ее
вдребезги
в
ночи.
Hear
me
holler
at
the
town
below
Услышь,
как
я
кричу
на
город
внизу.
Got
nothing
left
to
make
me
stay
and
no
place
left
to
go
Не
осталось
ничего,
что
заставило
бы
меня
остаться,
и
некуда
идти.
Let
the
loneliness
roll
in
Пусть
накатит
одиночество.
Like
the
foggy
mountain
dew
Как
туманная
горная
роса.
Wipe
the
madness
from
my
eye
Сотри
безумие
с
моих
глаз.
Till
my
anger
slowly
dies
Пока
мой
гнев
медленно
не
угаснет.
When
the
shadow
play
begins
Когда
начнется
игра
теней
I'll
be
watching
through
the
night
Я
буду
наблюдать
всю
ночь,
Till
I
find
myself
again
пока
не
найду
себя
снова.
Hear
me
holler
down
the
mountain
side
Услышь,
как
я
кричу
вниз
по
склону
горы.
I′m
near
the
sky
blinking
at
the
evil
eye
Я
рядом
с
небом,
моргая
от
сглаза.
Hear
me
holler
at
the
city′s
grind
Услышь,
как
я
кричу
на
городскую
рутину.
It
stole
my
soul,
just
about
lost
my
mind
Он
украл
мою
душу,
я
чуть
не
сошел
с
ума.
Hear
me
holler
cross
the
sea
of
light
Услышь
мой
крик
пересеки
море
света
It
took
my
dream
and
smashed
it
'gainst
the
night
Она
забрала
мою
мечту
и
разбила
ее
вдребезги
в
ночи.
Hear
me
holler
at
the
town
below
Услышь,
как
я
кричу
на
город
внизу.
Got
nothing
left
to
make
me
stay
and
no
place
left
to
go
Не
осталось
ничего,
что
заставило
бы
меня
остаться,
и
некуда
идти.
Hear
me
holler,
hear
me
holler
Услышь
мой
крик,
Услышь
мой
крик.
Hear
me
holler,
hear
me
holler
Услышь
мой
крик,
Услышь
мой
крик.
Hear
me
holler,
hear
me
holler
Услышь
мой
крик,
Услышь
мой
крик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Kay, Larry Byrom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.