Steppenwolf - Foggy Mental Breakdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steppenwolf - Foggy Mental Breakdown




Hear me holler down the mountain side
Услышь, как я кричу вниз по склону горы.
I′m near the sky blinking at the evil eye
Я рядом с небом, моргая от сглаза.
Hear me holler at the city's grind
Услышь, как я кричу на городскую рутину.
It stole my soul, just about lost my mind
Он украл мою душу, я чуть не сошел с ума.
Let the loneliness roll in
Пусть накатит одиночество.
Like the foggy mountain dew
Как туманная горная роса.
Wipe the madness from my eye
Сотри безумие с моих глаз.
Till my anger slowly dies
Пока мой гнев медленно не угаснет.
When the shadow play begins
Когда начнется игра теней
I′ll be watching through the night
Я буду наблюдать всю ночь,
Till I find myself again
пока не найду себя снова.
Hear me holler cross the sea of light
Услышь мой крик пересеки море света
It took my dream and smashed it 'gainst the night
Она забрала мою мечту и разбила ее вдребезги в ночи.
Hear me holler at the town below
Услышь, как я кричу на город внизу.
Got nothing left to make me stay and no place left to go
Не осталось ничего, что заставило бы меня остаться, и некуда идти.
Let the loneliness roll in
Пусть накатит одиночество.
Like the foggy mountain dew
Как туманная горная роса.
Wipe the madness from my eye
Сотри безумие с моих глаз.
Till my anger slowly dies
Пока мой гнев медленно не угаснет.
When the shadow play begins
Когда начнется игра теней
I'll be watching through the night
Я буду наблюдать всю ночь,
Till I find myself again
пока не найду себя снова.
Hear me holler down the mountain side
Услышь, как я кричу вниз по склону горы.
I′m near the sky blinking at the evil eye
Я рядом с небом, моргая от сглаза.
Hear me holler at the city′s grind
Услышь, как я кричу на городскую рутину.
It stole my soul, just about lost my mind
Он украл мою душу, я чуть не сошел с ума.
Hear me holler cross the sea of light
Услышь мой крик пересеки море света
It took my dream and smashed it 'gainst the night
Она забрала мою мечту и разбила ее вдребезги в ночи.
Hear me holler at the town below
Услышь, как я кричу на город внизу.
Got nothing left to make me stay and no place left to go
Не осталось ничего, что заставило бы меня остаться, и некуда идти.
Hear me holler, hear me holler
Услышь мой крик, Услышь мой крик.
Hear me holler, hear me holler
Услышь мой крик, Услышь мой крик.
Hear me holler, hear me holler
Услышь мой крик, Услышь мой крик.





Writer(s): John Kay, Larry Byrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.