Steppenwolf - Foggy Mental Breakdown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Steppenwolf - Foggy Mental Breakdown




Foggy Mental Breakdown
Туманный нервный срыв
Hear me holler down the mountain side
Слышишь мой крик с горного склона?
I′m near the sky blinking at the evil eye
Я близко к небу, милая, моргаю, глядя в око зла.
Hear me holler at the city's grind
Слышишь мой крик, обращенный к городской суете?
It stole my soul, just about lost my mind
Она украла мою душу, я чуть не сошел с ума.
Let the loneliness roll in
Пусть нахлынет одиночество,
Like the foggy mountain dew
Как туманная горная роса.
Wipe the madness from my eye
Сотри безумие с моих глаз,
Till my anger slowly dies
Пока мой гнев медленно не угаснет.
When the shadow play begins
Когда начнется игра теней,
I′ll be watching through the night
Я буду наблюдать всю ночь напролет,
Till I find myself again
Пока снова не найду себя.
Hear me holler cross the sea of light
Слышишь мой крик по ту сторону моря света?
It took my dream and smashed it 'gainst the night
Оно забрало мою мечту и разбило ее о ночь.
Hear me holler at the town below
Слышишь мой крик, обращенный к городу внизу?
Got nothing left to make me stay and no place left to go
У меня ничего не осталось, чтобы заставить меня остаться, и некуда идти.
Let the loneliness roll in
Пусть нахлынет одиночество,
Like the foggy mountain dew
Как туманная горная роса.
Wipe the madness from my eye
Сотри безумие с моих глаз,
Till my anger slowly dies
Пока мой гнев медленно не угаснет.
When the shadow play begins
Когда начнется игра теней,
I'll be watching through the night
Я буду наблюдать всю ночь напролет,
Till I find myself again
Пока снова не найду себя.
Hear me holler down the mountain side
Слышишь мой крик с горного склона?
I′m near the sky blinking at the evil eye
Я близко к небу, милая, моргаю, глядя в око зла.
Hear me holler at the city′s grind
Слышишь мой крик, обращенный к городской суете?
It stole my soul, just about lost my mind
Она украла мою душу, я чуть не сошел с ума.
Hear me holler cross the sea of light
Слышишь мой крик по ту сторону моря света?
It took my dream and smashed it 'gainst the night
Оно забрало мою мечту и разбило ее о ночь.
Hear me holler at the town below
Слышишь мой крик, обращенный к городу внизу?
Got nothing left to make me stay and no place left to go
У меня ничего не осталось, чтобы заставить меня остаться, и некуда идти.
Hear me holler, hear me holler
Слышишь мой крик, слышишь мой крик,
Hear me holler, hear me holler
Слышишь мой крик, слышишь мой крик.
Hear me holler, hear me holler
Слышишь мой крик, слышишь мой крик.





Writer(s): John Kay, Larry Byrom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.