Steps - What the Future Holds (Single Mix) - traduction des paroles en allemand

What the Future Holds (Single Mix) - Stepstraduction en allemand




What the Future Holds (Single Mix)
Was die Zukunft bringt (Single Mix)
One more tear drop
Noch eine Träne
The surface tension breaks
Die Oberflächenspannung bricht
And if the surface tension breaks
Und wenn die Oberflächenspannung bricht
Then I will pour my pain and more
Dann werde ich meinen Schmerz und mehr ergießen
Then my heart stops
Dann stoppt mein Herz
What will it take?
Was wird es brauchen?
'Cause if it breaks, if it breaks
Denn wenn es bricht, wenn es bricht
'Cause if it does, I'll turn to dust
Denn wenn es das tut, werde ich zu Staub
One foot in the past and one foot in the future
Ein Fuß in der Vergangenheit und ein Fuß in der Zukunft
I need to take a class on staying right here with you
Ich muss einen Kurs belegen, um genau hier bei dir zu bleiben
I'm drowning in my history, prisoner of past defeats
Ich ertrinke in meiner Geschichte, Gefangene vergangener Niederlagen
Tell me what the future holds, tell me, baby (oh)
Sag mir, was die Zukunft bringt, sag es mir, Liebling (oh)
I'm terrified of things to come
Ich habe Angst vor dem, was kommt
Paralysed, I cannot run
Gelähmt, ich kann nicht rennen
Tell me what the future holds, tell me, baby (oh)
Sag mir, was die Zukunft bringt, sag es mir, Liebling (oh)
Stuck in quicksand, I think of us
Im Treibsand gefangen, denke ich an uns
I think of us in my mirage
Ich denke an uns in meiner Fata Morgana
I can't get out
Ich komme nicht raus
And I'm scared now
Und ich habe jetzt Angst
One foot in the past and one foot in the future
Ein Fuß in der Vergangenheit und ein Fuß in der Zukunft
I need to take a class on staying right here with you
Ich muss einen Kurs belegen, um genau hier bei dir zu bleiben
I'm drowning in my history, prisoner of past defeats
Ich ertrinke in meiner Geschichte, Gefangene vergangener Niederlagen
Tell me what the future holds, tell me, baby (oh)
Sag mir, was die Zukunft bringt, sag es mir, Liebling (oh)
So kiss me 'til the break of dawn (ah-ah-ah)
Also küss mich, bis die Morgendämmerung anbricht (ah-ah-ah)
And I will lie here in your arms (ah-ah-ah)
Und ich werde hier in deinen Armen liegen (ah-ah-ah)
And I will try to live tonight like it's the last day of my life
Und ich werde versuchen, heute Nacht zu leben, als wäre es der letzte Tag meines Lebens
'Cause I love you, baby, please save me
Weil ich dich liebe, Liebling, bitte rette mich
From my mind
Vor meinem Verstand
I'm drowning in my history, prisoner of past defeats
Ich ertrinke in meiner Geschichte, Gefangene vergangener Niederlagen
Tell me what the future holds, tell me, baby (oh)
Sag mir, was die Zukunft bringt, sag es mir, Liebling (oh)
I'm terrified of things to come
Ich habe Angst vor dem, was kommt
Paralysed, I cannot run
Gelähmt, ich kann nicht rennen
Tell me what the future holds, tell me baby (oh)
Sag mir, was die Zukunft bringt, sag es mir, Liebling (oh)
I'm drowning in my history (ah-ah-ah)
Ich ertrinke in meiner Geschichte (ah-ah-ah)
Prisoner of past defeats (ah-ah-ah)
Gefangene vergangener Niederlagen (ah-ah-ah)
Tell me what the future holds (ah-ah-ah)
Sag mir, was die Zukunft bringt (ah-ah-ah)
Tell me baby (oh, ah-ah-ah)
Sag es mir, Liebling (oh, ah-ah-ah)
I'm terrified of things to come (ah-ah-ah)
Ich habe Angst vor dem, was kommt (ah-ah-ah)
Paralysed, I cannot run (ah-ah-ah)
Gelähmt, ich kann nicht rennen (ah-ah-ah)
Tell me what the future holds (ah-ah-ah)
Sag mir, was die Zukunft bringt (ah-ah-ah)
Tell me, baby (oh, ah-ah-ah)
Sag es mir, Liebling (oh, ah-ah-ah)





Writer(s): Greg Kurstin, Sia Furler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.