Steps - One for Sorrow - Live - traduction des paroles en allemand

One for Sorrow - Live - Stepstraduction en allemand




One for Sorrow - Live
Eins für Kummer - Live
I wanted your love but look what it's done to me
Ich wollte deine Liebe, doch sieh, was sie aus mir gemacht hat
All my dreams have come to nothing
Alle meine Träume sind zu nichts geworden
Who would have believed
Wer hätte das geglaubt
All the laughter that we shared would be a memory
All das Lachen, das wir teilten, würde eine Erinnerung sein
I cannot count the tears you've cost me
Ich kann die Tränen nicht zählen, die du mich gekostet hast
If I could have seen
Wenn ich es nur hätte sehen können
And do you ever think of me
Und denkst du jemals an mich
And how we used to be?
Und wie wir einmal waren?
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
Loving someone else, no doubt
Liebst zweifellos jemand anderen
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz von jemand anderem?
'Coz you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe mitnimmst, wo immer du bist
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad 'bout us
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade um uns
I wanted your love but I got uncertainty
Ich wollte deine Liebe, aber ich bekam Ungewissheit
I tried so hard to understand you
Ich habe so sehr versucht, dich zu verstehen
All the good it did me
All das Gute, das es mir gebracht hat
Now the places that we knew remind me of how we were
Jetzt erinnern mich die Orte, die wir kannten, daran, wie wir waren
Everything is just the same
Alles ist genau gleich
But all I feel is hurt
Aber alles, was ich fühle, ist Schmerz
And do you ever think of me?
Und denkst du jemals an mich?
And how we used to be?
Und wie wir einmal waren?
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
Loving someone else, no doubt
Liebst zweifellos jemand anderen
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz von jemand anderem?
'Coz you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe mitnimmst, wo immer du bist
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad 'bout us
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade um uns
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
Loving someone else, no doubt
Liebst zweifellos jemand anderen
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz von jemand anderem?
'Coz you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe mitnimmst, wo immer du bist
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad 'bout us
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade um uns
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
Loving someone else, no doubt
Liebst zweifellos jemand anderen
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz von jemand anderem?
'Coz you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe mitnimmst, wo immer du bist
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad 'bout us
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade um uns
Oh, I know you're somewhere else right now
Oh, ich weiß, du bist jetzt woanders
Loving someone else, no doubt
Liebst zweifellos jemand anderen
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade
Are you breaking someone else's heart?
Brichst du gerade das Herz von jemand anderem?
'Coz you're taking my love where you are
Weil du meine Liebe mitnimmst, wo immer du bist
Well, I'm one for sorrow, ain't it too too bad 'bout us
Nun, ich bin eine für Kummer, ist es nicht zu, zu schade um uns





Writer(s): Mark Paul Topham, Lance Ellington, Karl Francis Twigg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.