Stepz feat. Gilli & Lamin - Spørgsmål (feat. Gilli & Lamin) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stepz feat. Gilli & Lamin - Spørgsmål (feat. Gilli & Lamin)




Spørgsmål (feat. Gilli & Lamin)
Вопросы (feat. Gilli & Lamin)
Jeg har et par spørgsmål
У меня есть пара вопросов,
Vil du bli' der, hvis jeg røg ind?
Осталась бы ты, если бы я сел?
Vil du vend' din ryg imod mig?
Ты бы отвернулась от меня?
Vil du hurtigt skift' nøglen?
Быстро сменила бы замок?
Vil du hurtigt find' noget andet, og tro at det er bedre?
Быстро нашла бы что-то другое, думая, что оно лучше?
Vil du drik' dig lam i byen, og end' al' mulige steder, din bitch?
Ты бы напилась в городе и закончила где попало, сучка?
Har du glemt, hvem du har at gøre med?
Ты забыла, с кем связалась?
At vi ikk' jagter nogen kvinde
Что мы не бегаем за бабами,
Og det' os, der lukker dørene
И это мы закрываем двери.
At vi' fucking fokuseret - det' kun penge, der' i vores hjerne
Что мы чертовски сосредоточены - в наших головах только деньги.
Det var gode tider, det var ro' tider, men så'n er det
Это были хорошие времена, спокойные времена, но так бывает.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder
Передай от пацанов привет своим подружкам.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder, æh-æh-æh-æh
Передай от пацанов привет своим подружкам, эй-эй-эй-эй.
Hva' mami? Mit navn er Stepz, og jeg er stilet
Что такое, детка? Меня зовут Stepz, и я стильный.
Jeg dufter kun frisk - I' marineret, jeg' vel hvilet
Я пахну только свежестью - вы замаринованы, я хорошо отдохнул.
Hvor' de andre hen'?
Куда все ушли?
Jeg har drengene ind' i bilen
Мои парни в машине.
Ska' vi roadtrip, pitstop, ska' vi joke lidt?
Поедем в путешествие, сделаем пит-стоп, посмеёмся немного?
Ska' vi trip' de andre, de ka' vågn' lidt?
Поедем по головам, чтобы они немного проснулись?
Du ved vi' top klass', alt hva' vi gør er ordenligt
Ты знаешь, мы - топ-класс, всё, что мы делаем, делаем правильно.
Og vi' fra hjørnet af, der du ikk' ta'r børnene med
И мы с того уголка, куда ты не берёшь детей,
Hvor du bli'r trampet dit hovedet - og er der blod?
Где тебе растопчут голову - и будет ли кровь?
tør det af, din lille bums
Так вытри её, мелкая дрянь.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder
Передай от пацанов привет своим подружкам.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder, æh-æh-æh-æh
Передай от пацанов привет своим подружкам, эй-эй-эй-эй.
Indtil vi ta'r væk herfra
Пока мы не уедем отсюда.
Vi har været os selv siden start
Мы были собой с самого начала.
Vi ta'r alt de har
Мы возьмём всё, что у них есть.
Indtil vi ta'r væk herfra
Пока мы не уедем отсюда.
Vi har været os selv siden start
Мы были собой с самого начала.
Vi ta'r alt de har
Мы возьмём всё, что у них есть.
At vi ser dem, gør vi genkender
Мы видим их насквозь, узнаём.
Siden 20'12 har vi kun været trendsetter
С 2012 года мы были только законодателями моды.
Falsk kærlighed igennem tiden har været setup
Фальшивая любовь всегда была подставой.
Al' vores fald i livet har gjort de tætte meget tættere
Все наши падения в жизни сделали близких ещё ближе.
har du glemt, hvem du har at gøre med?
Так ты забыла, с кем связалась?
Lukked' dansk rap, dét her, det' poesi til hjørnet
Закрыли датский рэп, это, это поэзия для района.
Brormand, hold dit hoved koldt - lov mig, hold dit fokus
Братан, держи голову холодной - обещай мне, не теряй концентрации.
Vi ta'r alt de har
Мы возьмём всё, что у них есть.
Touchdown: Kastrup
Приземление: Каструп.
Lav et pitstop i Joe & The Juice (mmh)
Сделаем пит-стоп в Joe & The Juice (ммм).
Før vi ramt' terminalen var det lunger juu'en
Перед тем как мы попали в терминал, это были лёгкие на джусе.
Tog to hvæs, ligner Simon Jul
Сделал пару затяжек, выгляжу как Саймон Джул.
Vi' stadig ti mand dyb, jeg håber det' cool
Нас всё ещё десять человек, надеюсь, всё круто.
Folk, de har ikk' smag, hun vil smage lidt Lams-wave-flavour
У людей нет вкуса, она хочет попробовать немного вкуса волны Ламса.
Gør mig lige en favour
Сделай мне одолжение.
Lav lige en 3-60 som en skater
Сделай 360, как скейтер.
Jeg fornemmer, du elsker din krop ligesom Jada
Я чувствую, ты любишь своё тело, как Джада.
Folk hater, men når du står der, ay-eh
Люди ненавидят, но когда ты стоишь там, эй-эй,
Er der ikk' nogen, der ka' udfordre, eh
Нет никого, кто мог бы бросить вызов, эй.
Hæld et glas op, til vi moonwalker, ay
Налей бокал, пока мы не станем лунными пешеходами, эй.
fortæl mig, hva' har du brug for?
Так скажи мне, что тебе нужно?
For jeg' altmuligmand
Потому что я мастер на все руки.
Ikk' noget, jeg ikk' kan
Нет ничего, чего бы я не мог.
Med en undtagelse, jeg ka' ikk' love dig en ring
За одним исключением, я не могу обещать тебе кольцо.
De har ingen anelse, imens jeg bunder min drink
Они ни о чём не подозревают, пока я мешаю свой напиток.
Hører dem al' tal', men jeg ved, kun taler sandt
Слышу все их разговоры, но знаю, что мало кто говорит правду.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder
Передай от пацанов привет своим подружкам.
Du ha' taget fejl, du har ikk' kendt mig
Ты, должно быть, ошиблась, ты меня не знаешь.
Tag al' din' små tricks og al' de der finter
Возьми все свои маленькие уловки и все эти финты,
Prop dem op der, hvor solen ikk' skinner
Засунь их туда, где солнце не светит.
Jeg sku' hils' fra drengene til din' veninder, æh-æh-æh-æh
Передай от пацанов привет своим подружкам, эй-эй-эй-эй.
Indtil vi ta'r væk herfra
Пока мы не уедем отсюда.
Vi har været os selv siden start
Мы были собой с самого начала.
Vi ta'r alt de har
Мы возьмём всё, что у них есть.
Indtil vi ta'r væk herfra
Пока мы не уедем отсюда.
Vi har været os selv siden start
Мы были собой с самого начала.
Vi ta'r alt de har
Мы возьмём всё, что у них есть.





Writer(s): Nicki Pooyandeh, Kian Rosenberg Larsson, Ibrahim Kucukavci, Lamin Noerlem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.