Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connected (full length)
На связи (полная версия)
Something
ain't
right
Что-то
не
так
I'm
gonna
get
myself
Я
собираюсь
подключиться
I'm
gonna
get
myself
Я
собираюсь
подключиться
I'm
gonna
get
myself
connected
Я
собираюсь
подключиться
I
ain't
gonna
go
blind
Я
не
собираюсь
слепнуть
For
the
light
which
is
reflected
Из-за
отраженного
света
I
see
through
you,
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
я
вижу
тебя
насквозь
I
see
through
you,
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
я
вижу
тебя
насквозь
Your
dirty
tricks,
you
make
me
sick
Твои
грязные
трюки,
ты
меня
тошнишь
I
see
through
you,
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
я
вижу
тебя
насквозь
I'm
gonna
do
it
again,
I'm
gonna
do
it
again
Я
сделаю
это
снова,
я
сделаю
это
снова
Ah
ah,
you
gotta
do
right
Ах,
ах,
ты
должна
поступать
правильно
'Cause
something
ain't
right
Потому
что
что-то
не
так
You
gotta
do
right,
come
on
Ты
должна
поступать
правильно,
давай
же
If
you
make
sure
you're
connected
Если
ты
уверена,
что
ты
на
связи
The
writing's
on
the
wall
Всё
уже
предрешено
But
if
your
mind's
neglected
Но
если
твой
разум
забыт
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Ain't
gonna
go
blind
Не
собираюсь
слепнуть
I
see
through
you,
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
я
вижу
тебя
насквозь
I
see
through
you,
I
see
through
you
Я
вижу
тебя
насквозь,
я
вижу
тебя
насквозь
I'm
gonna
get
myself
Я
собираюсь
подключиться
I'm
gonna
get
myself
Я
собираюсь
подключиться
I'm
gonna
get
myself
connected
Я
собираюсь
подключиться
I
ain't
gonna
go
blind
Я
не
собираюсь
слепнуть
For
the
light
that
is
reflected
Из-за
отраженного
света
Hear
me
out
Выслушай
меня
Can
you
hear
me
out
Ты
можешь
меня
выслушать?
Can
you
hear
me
out
Ты
можешь
меня
выслушать?
Do
it
again,
do
it
again
Сделай
это
снова,
сделай
это
снова
Do
it
again,
do
it
again
Сделай
это
снова,
сделай
это
снова
I
wanna
do
it
again
Я
хочу
сделать
это
снова
I
wanna
do
it
again
Я
хочу
сделать
это
снова
I
wanna
do
it
again
Я
хочу
сделать
это
снова
You
terrified
Ты
напугана
Ain't
gonna
go
blind
Не
собираюсь
слепнуть
Ain't
gonna
go
blind
Не
собираюсь
слепнуть
If
you
make
sure
you're
connected
Если
ты
уверена,
что
ты
на
связи
The
writing's
on
the
wall
Всё
уже
предрешено
But
if
your
mind's
neglected
Но
если
твой
разум
забыт
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Hear
me
out
Выслушай
меня
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Interstate
5,
stayin'
alive
Межштатная
5,
остаюсь
в
живых
Won't
someone
try,
open
up
your
eyes
Хоть
кто-нибудь
попробует,
открой
свои
глаза
You
must
be
blind
if
you
can't
see
Ты
должна
быть
слепой,
если
не
видишь
The
gaping
hole
called
reality
Зияющую
дыру
под
названием
реальность
Wanna
do
it
again
Хочу
сделать
это
снова
I
gonna
gonna
do
it
again
Я
собираюсь
сделать
это
снова
I
wanna
do
it
again
Я
хочу
сделать
это
снова
Come
on,
I'm
gonna
do
it
again
Давай,
я
собираюсь
сделать
это
снова
Hear
me
out,
terrified
Выслушай
меня,
напугана
Somethin'
ain't
right
Что-то
не
так
If
you
make
sure
you're
connected
Если
ты
уверена,
что
ты
на
связи
The
writing's
on
the
wall
Всё
уже
предрешено
But
if
your
mind's
neglected
Но
если
твой
разум
забыт
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Stumble
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться
и
упасть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Birch, Richard Finch, Nicholas Edward James Hallam, Harry Casey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.