Stereo MC's - Ain't Got Nobody - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereo MC's - Ain't Got Nobody




Ain't Got Nobody
У тебя нет никого (Ain't Got Nobody)
You′re playin' with fire
Ты играешь с огнём, детка.
You′re playin' with fire
Ты играешь с огнём.
You could be one in a million
Ты могла бы быть одной на миллион.
Could be walking down the street, just like any civilian
Могла бы ходить по улице, как любой прохожий.
You could be amphibian
Могла бы жить и на суше, и в воде.
But it still don't mean that you ain′t gonna fall victim to the April showers
Но это не значит, что тебя не настигнет апрельский ливень.
And the tombstone and the bouquet of old flowers
И надгробный камень с букетом увядших цветов.
Powers above who be guiding
Высшие силы, которые нас ведут,
A madman at the wheel is the way we be riding down the line
Безумец за рулём вот как мы мчимся по жизни.
Standing upon corner, selling two at the time
Стоим на углу, продаём по две за раз.
You really wanna shock it
Ты хочешь настоящего шока?
That′s when you make the exchange in you pocket
Вот когда ты делаешь обмен в кармане.
Lord, that's the way it goes
Господи, так всё и происходит.
That′s the way it is
Так всё и есть.
That's the way it happens
Так всё и случается.
Mister or miss
Мистер или мисс.
It′s a dog eat dog world
Это мир, где человек человеку волк.
That's the truth
Вот правда.
Especially to the youth
Особенно для молодёжи.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
(You′re playing with fire) You're playing with fire
(Ты играешь с огнём) Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You′ll end up on the funeral pyre and now you've lost your soul
Ты закончишь на погребальном костре, и теперь ты потеряла свою душу.
And to all the youngsters, you′re a mystery role
И для всех молодых, ты пример для подражания.
Ya think ya running the show but you're just being used like a dirty old hole
Ты думаешь, что управляешь шоу, но тебя просто используют, как грязную дыру.
A model of travesty, ya falling thru gravity
Образец пародии, ты падаешь под действием гравитации.
Ya try to get a grip but you slip on your sanity
Ты пытаешься ухватиться, но теряешь рассудок.
There's nothing you can do when you realise it′s a picture of you
Ты ничего не можешь сделать, когда понимаешь, что это твой портрет.
Is it something to reach to?
Это то, к чему нужно стремиться?
Being all boxed up
Быть загнанной в угол.
Didn′t nobody teach you?
Тебя никто не учил?
They're gonna sell ya
Они продадут тебя.
Feed you up and swell ya
Откормят тебя и раздуют.
Like a fool in the frying pan
Как дуру на сковородке.
I ain′t a fortune teller
Я не гадалка.
I'm just a realist, a catalyst
Я просто реалист, катализатор.
And if you get the gist, come closer, get it real crisp
И если ты уловила суть, подойди ближе, вникни как следует.
It′s a dog eat dog world
Это мир, где человек человеку волк.
That's the truth
Вот правда.
Especially to the youth,
Особенно для молодёжи.
(Ya playing with fire)
(Ты играешь с огнём)
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
(You′re cracked) You're playing with fire
(Ты сломлена) Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
(You're playing with fire) You′re playing with fire
(Ты играешь с огнём) Ты играешь с огнём.
You'll end up on the funeral pyre
Ты закончишь на погребальном костре.
And now we′re living in a cage
А теперь мы живём в клетке.
And if you ain't got it made, it's a struggle not to fade
И если ты не добилась успеха, это борьба за то, чтобы не исчезнуть.
It′s all part of the game but nobody comes clean or wanna name any names
Всё это часть игры, но никто не признаётся и не хочет называть имён.
The blame the neighbourhood for something so sad
Винят район за что-то настолько печальное.
Originated from a diplomatic bag
Что произошло из дипломатической сумки.
I see a face in an orange haze
Я вижу лицо в оранжевом тумане.
It′s just a phase, a binge but I'd call it a craze
Это просто фаза, запой, но я бы назвал это безумием.
Behaviour patterns going sixes and sevens, see?
Модели поведения идут вразнос, понимаешь?
Heaven don′t exist but hell's come to get thee
Рая не существует, но ад пришёл за тобой.
Mars bars, soda′s, chips all you touch
Шоколадные батончики, газировка, чипсы всё, к чему ты прикасаешься.
And that's why you ain′t looking up too much
И вот почему ты не смотришь вверх.
So come out of your nosedive
Так что выходи из своего пике.
Stop the music or you'll be dead as you arrive
Останови музыку, или ты будешь мертва по прибытии.
So come out of the nosedive
Так что выходи из пике.
Kill the sound or you'll be dead as you arrive
Убей звук, или ты будешь мертва по прибытии.
(Ya playin′ with fire) You′re playing with fire
(Ты играешь с огнём) Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.
(You′re playing with fire) You're playing with fire
(Ты играешь с огнём) Ты играешь с огнём.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
(You're cracked) You're playing with fire
(Ты сломлена) Ты играешь с огнём.
You′ll end up on the funeral pyre
Ты закончишь на погребальном костре.
Every second, every minute, every hour
Каждую секунду, каждую минуту, каждый час.
You′re playing with fire
Ты играешь с огнём.
You're playing with fire
Ты играешь с огнём.





Writer(s): Robert Charles Birch, Nicholas Edward James Hallam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.