Stereo MC's - Connected - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereo MC's - Connected




Something ain't right
Что-то не так.
I'm gonna get myself
Я собираюсь заполучить себя.
I'm gonna get myself
Я собираюсь заполучить себя.
I'm gonna get myself connected
Я собираюсь быть на связи.
I ain't gonna go blind
Я не собираюсь ослепнуть.
For the light which is reflected
Для отраженного света.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
Your dirty tricks
Грязные штучки!
You make me sick
Меня тошнит от тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I'm gonna do it again
Я сделаю это снова.
Gonna do it again
Я сделаю это снова.
I'm (gonna do it again)
Я сделаю это снова.
(Gonna do it again)
Надо поступать правильно.
Gotta do right (gonna do it again)
Потому что что-то не так.
'Cause something ain't right (gonna do it again)
Надо поступать правильно.
Gotta do right
Давай!
Come on
Если ты убедишься, что ты связан.
If you make sure you're connected
Надпись на стене.
The writing's on the wall
Но если твой разум забыт ...
But if your mind's neglected
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Я не собираюсь ослепнуть.
I ain't gonna go blind
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я вижу сквозь тебя.
I see through you
Я собираюсь заполучить себя.
I'm gonna get myself
Я собираюсь заполучить себя.
I'm gonna get myself
Я собираюсь быть на связи.
I'm gonna get myself connected
Я не собираюсь ослепнуть.
I ain't gonna go blind
Для отраженного света.
For the light that is reflected
Выслушай меня!
Hear me out
Ты слышишь меня?
Can ya hear me out, can ya hear me out?
Ты слышишь меня?
Do it again
Сделай это снова.
Do it again
Сделай это снова.
Do it again
Сделай это снова.
Do it again
Сделай это снова.
I wanna do it again
Я хочу сделать это снова.
I wanna do it again
Я хочу сделать это снова.
I wanna do it again
Я хочу сделать это снова.
You're terrified
Ты напугана.
(I wanna do it again)
Я не собираюсь ослепнуть.
Ain't gonna go blind
Я не собираюсь ослепнуть.
Ain't gonna go blind
Вот и мы!
(I wanna do it again)
Если ты убедишься, что ты связан.
Here we go
Надпись на стене.
If you make sure you're connected
Но если твой разум забыт ...
The writing's on the wall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
But if your mind's neglected
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Выслушай меня!
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Hear me out
Interstate 5
Stumble you might fall
Я жива.
Interstate 5, stayin' alive
Кто-нибудь, попытайтесь!
Won't someone try
Открой глаза!
Open up your eyes
Должно быть, ты слеп.
You must be blind
Если ты не видишь ...
If you can't see
Зияющая дыра называется реальностью.
The gaping hole called reality
Хочу сделать это снова.
Wanna do it again
Я собираюсь сделать это снова.
I gonna, gonna do it again
Я хочу сделать это снова.
I wanna do it again, come on
Давай!
I'm gonna do it again
Я сделаю это снова.
Hear me out
Выслушай меня!
Terrified
В ужасе.
Something ain't right
Что-то не так.
Here we go
Вот и мы!
If you make sure you're connected
Если ты убедишься, что ты связан.
The writing's on the wall
Надпись на стене.
But if your mind's neglected
Но если твой разум забыт ...
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
If you make sure you're connected
Если ты убедишься, что ты связан.
The writing's on the wall
Надпись на стене.
But if your mind's neglected
Но если твой разум забыт ...
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
If you make sure you're connected
Если ты убедишься, что ты связан.
The writing's on the wall
Надпись на стене.
But if your mind's neglected
Но если твой разум забыт ...
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
If you make sure you're connected
Если ты убедишься, что ты связан.
The writing's on the wall
Надпись на стене.
But if your mind's neglected
Но если твой разум забыт ...
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.
Stumble you might fall
Спотыкаясь, ты можешь упасть.





Writer(s): Richard Finch, Robert Charles Birch, Harry Wayne Casey, Nicholas Edward James Hallam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.