Paroles et traduction Stereo Palma feat. Craig David - Our Love (Vlegel Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
another
one
Это
еще
один.
Yeah,
huh,
come
on
Да,
да,
давай
же
Uh
what,
come
on
Ну
что,
давай
же
Yeah,
uh,
check
it
out
Да,
э-э,
зацени!
Uh,
check
it,
uh
Э-э,
зацени,
э-э
Been
sayin'
lately
its
a
waste
of
time
В
последнее
время
я
говорю,
что
это
пустая
трата
времени.
You
got
your
problems
babe
and
I
got
mine
У
тебя
свои
проблемы
детка
а
у
меня
свои
I
know
right
now
we
don't
see
eye
to
eye
Я
знаю
прямо
сейчас
мы
не
смотрим
друг
другу
в
глаза
You
got
your
problems
but
until
we
try
У
тебя
есть
свои
проблемы
но
пока
мы
не
попробуем
Don't
give
it
up,
don't
mess
it
up
Не
сдавайся,
не
испорти
все.
Don't
play
with
our
love
(oh
baby)
Не
играй
с
нашей
любовью
(о,
детка).
Don't
rip
it
up,
(girl)
don't
tear
it
up
Не
рви
его,
(девочка)
не
рви
его.
Don't
play
with
our
love
(girl)
Не
играй
с
нашей
любовью
(девочка).
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
I
know
baby
you
want
peace
of
mind
Я
знаю
детка
ты
хочешь
душевного
спокойствия
You
got
your
problems
babe
and
I
got
mine
У
тебя
свои
проблемы
детка
а
у
меня
свои
Ride
up
can
see
in
clear
been
actin'
blind
Подъезжай,
я
вижу
ясно,
я
вел
себя
слепо.
You
got
your
problems
but
until
we
try
У
тебя
есть
свои
проблемы
но
пока
мы
не
попробуем
Don't
give
it
up,
don't
mess
it
up
Не
сдавайся,
не
испорти
все.
Don't
play
with
our
love
(oh
baby)
Не
играй
с
нашей
любовью
(о,
детка).
Don't
rip
it
up,
(girl)
don't
tear
it
up
Не
рви
его,
(девочка)
не
рви
его.
Don't
play
with
our
love
(girl)
Не
играй
с
нашей
любовью
(девочка).
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
(come
on)
Девочка,
доверься
мне
(давай
же).
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
I
know
that
we've
been
hurting
girl
that's
true
Я
знаю
что
нам
было
больно
девочка
это
правда
But
maybe
we
could
talk
the
whole
thing
through
Но,
может
быть,
мы
могли
бы
все
обсудить?
It's
times
like
this
I
know
we've
got
to
prove
В
такие
времена
я
знаю
что
мы
должны
доказать
Baby
girl
I'm
so
in
love
with
you
(girl)
Малышка,
я
так
влюблен
в
тебя
(девочка).
Huh,
come
on,
come
on,
come
on,
Ха,
давай,
давай,
давай!
Huh,
check
it,
huh,
yeah,
come
on
Ха,
проверь
это,
ха,
да,
давай
же
Uh
uh
uh,
come
on,
yeah,
uh
Э-э-э,
ну
же,
да,
э-э-э
...
Huh,
check
it,
it's
another
one
Ха,
проверь,
это
еще
один
I
know
we
both
need
the
release
Я
знаю,
нам
обоим
нужно
освобождение.
But
it's
ludicrous
to
think
we'll
start
disturbing
the
peace
Но
нелепо
думать,
что
мы
начнем
нарушать
покой.
Hands
on
blinds,
nosey
neighbours
peeping
through
the
crease
Руки
на
жалюзи,
любопытные
соседи
подглядывают
сквозь
складку.
Easy
next
thing
they
be
callin'
police
Полегче,
а
потом
они
позвонят
в
полицию.
And
that
ain't
what
we
need
И
это
не
то,
что
нам
нужно.
So
I
suggest
we
just
chill
Так
что
я
предлагаю
нам
просто
расслабиться
Pack
our
bags
and
take
a
flight
to
Brazil
Пакуем
чемоданы
и
летим
в
Бразилию.
I
think
that'll
be
ideal
Думаю,
это
будет
идеально.
And
you
know
we
can
do
whatever
we
feel
И
ты
знаешь,
что
мы
можем
делать
все,
что
захотим.
'Cos
I
don't
wanna
lose
you
for
real
(ohhh),
so
girl
Потому
что
я
не
хочу
терять
тебя
по-настоящему
(о-о-о),
так
что,
девочка
Girl
trust
me
(trust
me)
Девочка,
доверься
мне
(доверься
мне).
Girl
trust
me
(oh
baby)
Девочка,
доверься
мне
(о,
детка).
Girl
trust
me
(yeah)
Девочка,
доверься
мне
(да).
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(oh)
Девочка,
поверь
мне
(о).
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(oh
baby)
Девочка,
доверься
мне
(о,
детка).
Girl
trust
me
(ooh
baby)
Девочка,
доверься
мне
(о,
детка).
Girl
trust
me
(oh)
Девочка,
поверь
мне
(о).
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(hey
baby)
Девочка,
доверься
мне
(Эй,
детка).
Girl
trust
me
(hey
girlfriend)
Девочка,
доверься
мне
(Эй,
подружка).
Girl
trust
me
(ohh)
Девочка,
доверься
мне
(о-о-о).
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
(yeah,
huh)
Девочка,
доверься
мне
(Да,
да).
Girl
trust
me
(come
on
girl)
Девочка,
доверься
мне
(давай,
девочка).
Girl
trust
me
(come
on
girl)
Девочка,
доверься
мне
(давай,
девочка).
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
Girl
trust
me
Девочка
доверься
мне
All
you
gotta
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Craig Ashley David, Attila Naksi, Zsolt Brunner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.