Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
je
ne
te
mens
pas,
je
t'aime
à
la
folie
Нет,
я
тебя
не
обманываю,
я
безумно
тебя
люблю
Non
je
ne
te
mens
pas,
je
t'aime
plus
que
tout
Нет,
я
тебя
не
обманываю,
я
люблю
тебя
больше
всего
Écoute-moi
maintenant,
ne
me
laisse
pas
tomber
Послушай
меня
сейчас,
не
бросай
меня
Baby
je
t'en
supplie,
ne
me
laisse
pas
tomber
Малыш,
я
тебя
умоляю,
не
бросай
меня
Depuis
que
tu
m'as
conquise
С
тех
пор,
как
ты
меня
покорил
Je
ne
fais
que
des
bêtises
Я
только
и
делаю,
что
глупости
Mais
soudain
je
réalise
Но
вдруг
я
понимаю
Que
si
tu
te
ravises
Что
если
ты
передумаешь
Si
tu
fais
ta
valise
Если
ты
соберешь
чемодан
Si
tu
te
volatilises
Если
ты
испаришься
Je
ne
serai
pas
surprise
Я
не
удивлюсь
Oh!
J'agonise
Ох!
Я
умираю
Ouh
Baby
Ouh
...
Ох,
малыш,
ох
...
Je
voudrais
que
tu
comprennes
Я
хочу,
чтобы
ты
понял
Que
mon
amour
est
vrai
Что
моя
любовь
настоящая
Et
que
tu
me
fais
de
peine
И
что
ты
делаешь
мне
больно
Quand
tu
prétends
que
c'est
du
vent
Когда
ты
утверждаешь,
что
это
всё
пустое
Quand
tu
crois
que
je
mens
Когда
ты
думаешь,
что
я
лгу
Quand
tu
crois
que
je
mens
Когда
ты
думаешь,
что
я
лгу
Non
je
ne
te
mens
pas,
je
t'aime
à
la
folie
Нет,
я
тебя
не
обманываю,
я
безумно
тебя
люблю
Je
ne
t'aime
pas,
je
t'aime
plus
que
tout
Нет,
я
тебя
не
обманываю,
я
люблю
тебя
больше
всего
Écoute-moi
maintenant,
ne
me
laisse
pas
tomber
Послушай
меня
сейчас,
не
бросай
меня
Baby
je
t'en
supplie,
ne
me
laisse
pas
tomber
Малыш,
я
тебя
умоляю,
не
бросай
меня
J'ai
besoin
de
toi,
c'est
infernal
Ты
мне
нужен,
это
адски
D'ailleurs
tout
le
reste
m'est
égal
Впрочем,
всё
остальное
мне
безразлично
J'ai
toujours
su,
c'était
fatal
Я
всегда
знала,
это
было
неизбежно
Qu'un
jour
tu
me
ferais
du
mal
Что
однажды
ты
причинишь
мне
боль
Veux-tu
vraiment
tout
démolir?
Ты
действительно
хочешь
всё
разрушить?
Ça
ne
me
ferait
pas
rire
Мне
будет
не
до
смеха
Je
sens
que
tu
veux
partir
Я
чувствую,
что
ты
хочешь
уйти
Je
souffre
le
martyre
Я
мучаюсь
Je
sais
que
tu
penses
à
nos
1001
nuits
Я
знаю,
что
ты
думаешь
о
наших
1001
ночи
C'est
mon
petit
doigt
qui
me
l'a
dit
Мне
мой
мизинчик
подсказал
Oh
baby
si
tu
m'oublies
si
tu
me
punis
О,
малыш,
если
ты
меня
забудешь,
если
ты
меня
накажешь
Je
ne
sais
pas
ce
que
je
te
ferais
Я
не
знаю,
что
я
с
тобой
сделаю
Oh
lala!
tu
ne
vas
pas
me
planter
là!
О
ля-ля!
Ты
же
не
бросишь
меня
здесь?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.