Stereo Total - Chopin ou quoi? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Chopin ou quoi?




Chopin ou quoi?
Chopin or What?
Mais quoi?
What's this?
Tu te prends pour Chopin ou quoi? ...
Do you take yourself for Chopin or what? ...
Mais qu'est-ce que tu t'imagines?
What do you imagine to yourself?
Ta musique me rend malade
Your music makes me sick
Je sais bien que tu es très sensible
I know that you are very sensitive
Tu es même hypersensible
You are even hypersensitive
Devrais-je arriver pour sauver l'artiste
Should I come to save the artist
En costume d'infirmière?
In a nurse's uniform?
Devrais-je arriver pour sauver l'artiste
Should I come to save the artist
En costume d'infirmière sadomaso?
In a nurse's sadomaso costume?
Mais quoi?
What's this?
Tu te prends pour Chopin ou quoi? ...
Do you take yourself for Chopin or what? ...
Tu ne penses pas, tu chantes
You don't think, you sing
Tu ne chantes pas, tu rêves
You don't sing, you dream
Tu composes des symphonies
You compose symphonies
Des symphonies en dormant
Symphonies in your sleep
Tu ne penses pas, tu chantes
You don't think, you sing
Tu ne chantes pas, tu rêves
You don't sing, you dream
Mais moi, comment veux-tu
But me, how do you want me to
Comment veux-tu que je t'accompagne?
How do you want me to accompany you?
Mais quoi?
What's this?
Tu te prends pour Chopin ou quoi? ...
Do you take yourself for Chopin or what? ...
Mais toi
But you
Tu te prends pour Chopin ou quoi? ...
Do you take yourself for Chopin or what? ...
Oh toi
Oh you
Tu te prends pour Chopin ou quoi? ...
Do you take yourself for Chopin or what? ...
Tu composes des symphonies dans ton lit!
You compose symphonies in your bed!
Chopine Chopine Chopine Chopine ...
Chopin Chopin Chopin Chopin ...





Writer(s): Brezel Göring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.