Stereo Total - Doktor Kaktus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Doktor Kaktus




Doktor Kaktus
Doctor Cactus
Ein Blick im Spiegel, und ich weiß
A look in the mirror, and I know
Etwas ist hier nicht in Ordnung
Something's not right here
Meine Haare sind wie Spaghetti,
My hair is like spaghetti,
Ich schiele und habe einen Pickel
I squint and have a zit
Mitten auf der Nase
Right in the middle of my nose
Und träume ich? Oder wächst mir ein Schnurrbart?
And am I dreaming? Or is a mustache growing on me?
Ich möchte jemand anderes sein als ich...
I want to be someone else than me...
Was für ein Problem haben Sie?
What's your problem?
Bitte wenden Sie sich an mich
Please, turn to me
Ich habe die Lösung parat.
I have the solution ready.
Kenne die Antwort auf Ihr Problem
Know the answer to your problem
Ist es die Haut? Etwa Akne?
Is it your skin? Is it acne?
Oder die Haare? Sind sie fettig?
Or your hair? Is it greasy?
Die Beine? O oder X?
Your legs? O or X?
Sitzen die Zähne schief?
Are your teeth crooked?
Hier ist meine Zahnspange
Here are my braces
Ist es die Liebe, die nicht hinhaut?
Is it love that's not working out?
Einseitig zwiespältig, abgeflaut
One-sided, ambivalent, subsided
Hapert es mit den Freundschaften?
Is there something wrong with your friendships?
Auf keinen kann man sich mehr verlassen
You can't rely on anyone anymore
Was für ein Problem haben sie?
What's your problem?
Bitte wenden Sie sich an mich
Please, turn to me
Ich habe die Lösung parat.
I have the solution ready.
Ein seelisch medizinisches Präparat
A soul-medical preparation
Ist es das Herz? Ein Ekzem? Ein Komplex? Ein Emphysem?
Is it your heart? An eczema? A complex? An emphysema?
Klappt es mit den Typen nicht?
Are you not getting along with the guys?
Mit der Braut?
With your girlfriend?
Fühlen Sie sich krank?
Are you feeling sick?
Sind sie kaputt?
Are you broken?
Rufen Sie mich an Doktor Kaktus
Call me Doctor Cactus
Sind Sie etwa Hypochonder?
Are you a hypochondriac?
Wir kennen die Lösung, oder?
We know the solution, don't we?
Werden Sie endlich todkrank!
Get terminally ill!
Leiden Sie, was das Zeug hält!
Suffer like there's no tomorrow!
Heulen sie nächtelang
Cry all night long
Ist es nicht was Ihnen gefällt?
Isn't that what you like?
Rechnen Sie mit meinem Mitleid
Count on my sympathy
Ich glaube, Sie sind unheilbar
I think you're incurable
Alles halb so schlimm (That's alright!)
It's not so bad (That's alright!)
Rendezvous in der nächsten Bar
Rendezvous at the next bar
Ich möchte jemand anderes sein als ich...
I want to be someone else than me...
Womöglich handelt es sich nur
Maybe it's just
Um einen kleinen Mangel an Energie
A little lack of energy
Wir brauchen Vitaminzufuhr
We need a vitamin boost
Eine Spritze gegen Lethargie
A shot against lethargy
Ein Blick im Spiegel und ich weiß
A look in the mirror and I know
Etwas ist hier nicht in Ordnung
Something's not right here
Meine Haare sind wie Spaghetti
My hair is like spaghetti
Ich schiele, ich habe einen Pickel
I squint, I have a zit
Ich möchte jemand anderes sein als ich
I want to be someone else than me





Writer(s): Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.