Stereo Total - Du Bist Gut Zu Vögeln - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Du Bist Gut Zu Vögeln




Du Bist Gut Zu Vögeln
You're So Good to Birds
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're good to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're godo to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are
Mit dem Fernglas ziehst du los
With binoculars you go
Wenn ich noch nicht wach bin
When I'm not awake
Wenn die wilden Schwäne fliegen
When the wild swans fly
Die aus dem Norden fliehen
Who flee from the north
Du fütterst das Rotkehlchen
You feed the robin
So ein süßes Kerlchen
Such a sweet little chap
Du erzählst dem Kiebitz
You tell the lapwing
Einen müden Witz
A tired joke
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're good to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're good to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are
Aber dummerweise
But foolishly
Liebst du 'ne blaue Meise
You love a blue tit
Du sagst Adieu Mamsel
You say goodbye mademoiselle
Rennst zu deiner Amsel
Run to your blackbird
Die diebische Elster
The thieving magpie
Ist für dich wie 'ne Schwester
Is like a sister to you
Sogar mit dem Buntspecht
Even with the great spotted woodpecker
Kommst du ganz gut zurecht
You get along quite well
Cui, cui
Cui, cui
Du bist die größte Nutte
You're the biggest whore
Im Ornithologenreservat
In the ornithologist's sanctuary
Cui, cui, cui!
Cui, cui, cui!
Oh nimm mich! Nimm mich!
Ooh, take me! Take me!
Nimm mich in deine Vogelwelt
Take me to your bird world
Damit sie auch mir gefällt
So that I too may like it
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're good to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are
Du bist gut zu Vögeln
You're so good to birds
Ja, das ist deine Art
Yes, that's your way
Du bist gut zu Vögeln
You're good to birds
Das bist du in der Tat
That's what you are





Writer(s): Françoise Cactus, Friedrich Von Finsterwalde, Wolfgang Müller-wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.