Stereo Total - Nationale 7 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Nationale 7




Nationale 7
National Highway 7
De toutes les routes de france, d'europe
Of all the roads in France, in Europe
Celle que je préfère, c'est celle qui conduit
The one I prefer is the one that leads
En auto ou en autostop
By car or hitchhiking
Vers les rivages du midi
Towards the shores of the South
Nationale 7
National Highway 7
Il faut la prendre près de la garonne à sètes
You have to take it near the Garonne in Sète
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
Whether we are 2, 3, 4, 5, 6 or 7
C'est une route qui fait recette
It's a road that's a hit
Pour tes vacances
For your vacations
Qui traverse la bourgogne et le provence?
Which crosses Burgundy and Provence?
Qui fait paris, un petit faubourg, valence
Which makes Paris a small suburb, Valence
Et la banlieue de saint-paul de vence?
And the suburbs of Saint-Paul-de-Vence?
Le ciel d'été remplit mon cur de sa lucidité
The summer sky fills my heart with its clarity
Chasse les aigreurs et les hostilités
Dispels the bitterness and hostilities
Qui font le malheur en quantité
That create unhappiness in abundance
Tout excité
All excited
On chante en fête
We sing in celebration
Les oliviers sont bleus ma petite lisette
The olive trees are blue, my little Lisette
L'amour est joyeux qui fait risette
Love is there, joyful, smiling
On est heureux nationale 7
We are happy on National Highway 7
Nationale 7
National Highway 7
Il faut la prendre près de la garonne à sètes
You have to take it near the Garonne in Sète
Que l'on soit 2, 3, 4, 5, 6 ou 7
Whether we are 2, 3, 4, 5, 6 or 7
C'est une route qui fait recette
It's a road that's a hit
Pour tes vacances
For your vacations
Qui traverse la plus belle partie de la france?
Which crosses the most beautiful part of France?
Qui fait paris, un petit faubourg, valence
Which makes Paris a small suburb, Valence
Et la banlieue de saint-paul de vence?
And the suburbs of Saint-Paul-de-Vence?
Le ciel d'été ...
The summer sky ...
On chante en fête ...
We sing in celebration ...
On est heureux nationale 7 ...
We are happy on National Highway 7 ...





Writer(s): Trenet, Ch.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.