Paroles et traduction Stereo Total - Nationale 7
Nationale 7
National Highway 7
De
toutes
les
routes
de
france,
d'europe
Of
all
the
roads
in
France,
in
Europe
Celle
que
je
préfère,
c'est
celle
qui
conduit
The
one
I
prefer
is
the
one
that
leads
En
auto
ou
en
autostop
By
car
or
hitchhiking
Vers
les
rivages
du
midi
Towards
the
shores
of
the
South
Nationale
7
National
Highway
7
Il
faut
la
prendre
près
de
la
garonne
à
sètes
You
have
to
take
it
near
the
Garonne
in
Sète
Que
l'on
soit
2,
3,
4,
5,
6 ou
7
Whether
we
are
2,
3,
4,
5,
6 or
7
C'est
une
route
qui
fait
recette
It's
a
road
that's
a
hit
Pour
tes
vacances
For
your
vacations
Qui
traverse
la
bourgogne
et
le
provence?
Which
crosses
Burgundy
and
Provence?
Qui
fait
paris,
un
petit
faubourg,
valence
Which
makes
Paris
a
small
suburb,
Valence
Et
la
banlieue
de
saint-paul
de
vence?
And
the
suburbs
of
Saint-Paul-de-Vence?
Le
ciel
d'été
remplit
mon
cur
de
sa
lucidité
The
summer
sky
fills
my
heart
with
its
clarity
Chasse
les
aigreurs
et
les
hostilités
Dispels
the
bitterness
and
hostilities
Qui
font
le
malheur
en
quantité
That
create
unhappiness
in
abundance
On
chante
en
fête
We
sing
in
celebration
Les
oliviers
sont
bleus
ma
petite
lisette
The
olive
trees
are
blue,
my
little
Lisette
L'amour
est
là
joyeux
qui
fait
risette
Love
is
there,
joyful,
smiling
On
est
heureux
nationale
7
We
are
happy
on
National
Highway
7
Nationale
7
National
Highway
7
Il
faut
la
prendre
près
de
la
garonne
à
sètes
You
have
to
take
it
near
the
Garonne
in
Sète
Que
l'on
soit
2,
3,
4,
5,
6 ou
7
Whether
we
are
2,
3,
4,
5,
6 or
7
C'est
une
route
qui
fait
recette
It's
a
road
that's
a
hit
Pour
tes
vacances
For
your
vacations
Qui
traverse
la
plus
belle
partie
de
la
france?
Which
crosses
the
most
beautiful
part
of
France?
Qui
fait
paris,
un
petit
faubourg,
valence
Which
makes
Paris
a
small
suburb,
Valence
Et
la
banlieue
de
saint-paul
de
vence?
And
the
suburbs
of
Saint-Paul-de-Vence?
Le
ciel
d'été
...
The
summer
sky
...
On
chante
en
fête
...
We
sing
in
celebration
...
On
est
heureux
nationale
7 ...
We
are
happy
on
National
Highway
7 ...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trenet, Ch.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.