Stereo Total - Qu'est-ce que tu veux ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Qu'est-ce que tu veux ?




Qu'est-ce que tu veux ?
What Do You Want?
QU'EST-CE QUE TU VEUX?
WHAT DO YOU WANT?
(F.Cactus)
(F.Cactus)
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Pour un peu d'amour de toi je donnerais tout
For a little love from you I would give everything
Mais toi tu ne veux rien, vraiment c'est pas beaucoup
But you don't want anything, really it's not much
Dès que tu es tout près de moi
As soon as you're here there there there there next to me
Je me sens étrange, j'ai le coeur qui bat
I feel strange, my heart is pounding
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Si tu veux si t'as envie on peut jouer aux cartes
If you want if you feel like it we can play cards
Regarder la télé ou même faire un flipper
Watch TV or even play pinball
J'ai de bien meilleures idées mais tu les écartes
I have much better ideas but you reject them
Oh je sais que pour toi je ne suis qu'une soeur
Oh I know that for you I'm just a sister
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Bien sûr on peut rester comme ça à ne rien faire
Sure we can stay like this doing nothing
Regarder passer le temps et prendre la poussière
Watching time go by and gathering dust
Quand je vois tes jolis yeux, moi je ne m'ennuie pas
When I see your pretty eyes, I don't get bored
Tes jolis yeux bleus d'aveugle qui ne me voient pas.
Your pretty blind blue eyes that don't see me.
Qu'est-ce que tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?
Qu'est-ce que tu veux tu veux tu veux que je te fasse
What do you want you want you want me to do for you
Maintenant que tu ne veux plus que je t'embrasse?
Now that you don't want me to kiss you anymore?





Writer(s): brezel göring


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.