Stereo Total - Tokyo mon amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereo Total - Tokyo mon amour




Tokyo mon amour
Tokyo mon amour
Non, je ne peux pas vous oublier, c'est impossible ...
No, I cannot forget about you, it's impossible...
Vous êtes un homme d'humeur changeante, n'est-ce pas?
You are a man of changing moods, aren't you?
Mais j'ai cru que vous m'aimiez
But I believed you loved me
J'ai vraiment cru que vous n'aimiez que moi
I really believed you only loved me
Ce jour-là en été
That day in the summer
Ce jour-là en été sous le soleil
That day in the summer under the sun
Sous le soleil brûlant j'allais vers vous
Under the scorching sun I walked towards you
Vous m'embrassiez jusqu'à mon réveil
You kissed me until I woke up
Et vous parliez d'amour jusqu'au jour
And you talked about love until the day
N'était-ce qu'un jeu mon amour?
Was it just for fun, my love?
Aujourd'hui seule triste et fébrile
Today I'm alone, sad and feverish
Sous la pluie de notre ville
Under the rain of our city
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
I walk in Tokyo with tears in my eyes
Je ne vois rien à l'horizon
I can't see anything on the horizon
Parce que je ne peux pas vous oublier
Because I can't get over you
Je me sens désemparée
I feel lost
Et j'ai su que notre fin s'annonçait
And I knew that our end was coming
Cette nuit-là sous le ciel
That night under the sky
Cette nuit-là sous le ciel rempli d'étoiles
That night under the starry sky
Sous les étoiles filantes j'allais vers vous
Under the shooting stars I walked towards you
Vous murmuriez des mots à mon oreille
You whispered words in my ear
Des mots que je ne peux oublier
Words I can't forget
Je ne peux oublier mon amour
I can't forget my love
Aujourd'hui seule triste et fébrile
Today I'm alone, sad and feverish
Sous la pluie de notre ville
Under the rain of our city
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
I walk in Tokyo with tears in my eyes
Je ne vois rien à l'horizon
I can't see anything on the horizon
Vous êtes un homme d'humeur changeante n'est-ce pas?
You are a man of changing moods, aren't you?
Mais j'ai cru que vous m'aimiez
But I believed you loved me
J'ai vraiment cru que vous n'aimiez que moi
I really believed you only loved me
Je ne peux vous oublier
I can't forget you
Ce jour-là en été et dans vos bras
That day in the summer and in your arms
Dans vos bras je dormais et je tremblais
In your arms I slept and I trembled
Ce jour-là en été et dans vos bras
That day in the summer and in your arms
Je faisais un doux rêve si doux
I had a sweet dream, so sweet
Sayonara, mon amour
Sayonara, my love
Aujourd'hui seule triste et fébrile
Today I'm alone, sad and feverish
Sous la pluie de notre ville
Under the rain of our city
Je marche dans Tokyo les larmes aux yeux
I walk in Tokyo with tears in my eyes
Je ne vois rien à l'horizon
I can't see anything on the horizon
Mon amour ... Mon amour ... Mon amour ... Tokyo
My love... My love... My love... Tokyo





Writer(s): Pizzicato Five


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.