Paroles et traduction Stereoact feat. Ian Simmons - Wir heben ab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Blätter
fallen,
so
wie
im
Herbst
Листья
падают,
как
осенью,
Und
werden
so
wie
Scherben
aufgekehrt
И
сметаются,
словно
осколки,
Die
Stimme
hallt,
der
Raum
so
leer
Голос
эхом
отдаётся,
комната
такая
пустая,
Der
Stein
auf
meinem
Herzen
tonnenschwer
Камень
на
моём
сердце
весит
тонну.
Und
wir
heben
ab,
wir
schweben
übern
Boden
И
мы
взлетаем,
парим
над
землёй,
Wir
wollten
immer
schon
in
den
Wolken
wohnen
Мы
всегда
хотели
жить
в
облаках,
Waren
noch
nie
da,
doch
die
Reise
wird
sich
lohnen
Ещё
никогда
там
не
были,
но
путешествие
того
стоит.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
отпускаем
всё,
Lassen
alles
hinter
uns,
einfach
so
Оставляем
всё
позади,
просто
так.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Es
fühlt
sich
an,
wie
tanzen
auf
dem
Regenbogen
Это
как
танец
на
радуге,
Wir
heben
ab,
wollen
in
den
Wolken
wohnen
Мы
взлетаем,
хотим
жить
в
облаках.
Wir
heben
ab,
ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
отпускаем
всё,
Wir
heben
ab,
ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Die
Straße
schmal,
doch
unendlich
lang
Дорога
узкая,
но
бесконечно
длинная,
Wir
gehen
sie
zusammen
schon
von
Anfang
an
Мы
идём
по
ней
вместе
с
самого
начала.
Die
Wüste
kahl,
nur
heißer
Sand
Пустыня
голая,
только
горячий
песок,
Es
fühlt
sich
irgendwie
so
an,
wie
ausgebrannt
Такое
чувство,
будто
мы
сгорели
дотла.
Und
wir
heben
ab,
wir
schweben
übern
Boden
И
мы
взлетаем,
парим
над
землёй,
Wir
wollten
immer
schon
in
den
Wolken
wohnen
Мы
всегда
хотели
жить
в
облаках,
Waren
noch
nie
da,
doch
die
Reise
wird
sich
lohnen
Ещё
никогда
там
не
были,
но
путешествие
того
стоит.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
отпускаем
всё,
Lassen
alles
hinter
uns,
einfach
so
Оставляем
всё
позади,
просто
так.
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Es
fühlt
sich
an,
wie
tanzen
auf
dem
Regenbogen
Это
как
танец
на
радуге,
Wir
heben
ab,
wollen
in
den
Wolken
wohnen
Мы
взлетаем,
хотим
жить
в
облаках.
Wir
heben
ab,
ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Wir
heben
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
к
небесам,
Frei
sein
wollten
wir
immer
schon
Мы
всегда
хотели
быть
свободными,
Wir
heben
ab,
wir
lassen
los
Мы
взлетаем,
отпускаем
всё,
Wir
heben
ab,
ab,
ab,
den
Himmel
hoch
Мы
взлетаем,
взлетаем,
взлетаем,
к
небесам,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Seidel, Berislaw Audenaerd, Rico Einenkel, Steven Fritsch, Jan Niklas Simonsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.