Stereoact feat. Ian Simmons - Wir heben ab - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereoact feat. Ian Simmons - Wir heben ab




Wir heben ab
Мы взлетаем
Die Blätter fallen, so wie im Herbst
Листья падают, как осенью,
Und werden so wie Scherben aufgekehrt
И сметаются, словно осколки,
Die Stimme hallt, der Raum so leer
Голос эхом отдаётся, комната такая пустая,
Der Stein auf meinem Herzen tonnenschwer
Камень на моём сердце весит тонну.
Und wir heben ab, wir schweben übern Boden
И мы взлетаем, парим над землёй,
Wir wollten immer schon in den Wolken wohnen
Мы всегда хотели жить в облаках,
Waren noch nie da, doch die Reise wird sich lohnen
Ещё никогда там не были, но путешествие того стоит.
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Frei sein wollten wir immer schon
Мы всегда хотели быть свободными,
Wir heben ab, wir lassen los
Мы взлетаем, отпускаем всё,
Lassen alles hinter uns, einfach so
Оставляем всё позади, просто так.
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Es fühlt sich an, wie tanzen auf dem Regenbogen
Это как танец на радуге,
Wir heben ab, wollen in den Wolken wohnen
Мы взлетаем, хотим жить в облаках.
Wir heben ab, ab, ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, взлетаем, взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Ab, ab, den Himmel hoch
Взлетаем, взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Frei sein wollten wir immer schon
Мы всегда хотели быть свободными,
Wir heben ab, wir lassen los
Мы взлетаем, отпускаем всё,
Wir heben ab, ab, ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, взлетаем, взлетаем, к небесам,
Die Straße schmal, doch unendlich lang
Дорога узкая, но бесконечно длинная,
Wir gehen sie zusammen schon von Anfang an
Мы идём по ней вместе с самого начала.
Die Wüste kahl, nur heißer Sand
Пустыня голая, только горячий песок,
Es fühlt sich irgendwie so an, wie ausgebrannt
Такое чувство, будто мы сгорели дотла.
Und wir heben ab, wir schweben übern Boden
И мы взлетаем, парим над землёй,
Wir wollten immer schon in den Wolken wohnen
Мы всегда хотели жить в облаках,
Waren noch nie da, doch die Reise wird sich lohnen
Ещё никогда там не были, но путешествие того стоит.
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Frei sein wollten wir immer schon
Мы всегда хотели быть свободными,
Wir heben ab, wir lassen los
Мы взлетаем, отпускаем всё,
Lassen alles hinter uns, einfach so
Оставляем всё позади, просто так.
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Es fühlt sich an, wie tanzen auf dem Regenbogen
Это как танец на радуге,
Wir heben ab, wollen in den Wolken wohnen
Мы взлетаем, хотим жить в облаках.
Wir heben ab, ab, ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, взлетаем, взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Ab, ab, den Himmel hoch
Взлетаем, взлетаем, к небесам,
Wir heben ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, к небесам,
Frei sein wollten wir immer schon
Мы всегда хотели быть свободными,
Wir heben ab, wir lassen los
Мы взлетаем, отпускаем всё,
Wir heben ab, ab, ab, den Himmel hoch
Мы взлетаем, взлетаем, взлетаем, к небесам,





Writer(s): Sebastian Seidel, Berislaw Audenaerd, Rico Einenkel, Steven Fritsch, Jan Niklas Simonsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.