Paroles et traduction Stereoact - Tagebuch
Wir
starteten
zusamm′
am
Boden
We
started
at
the
ground,
together
Und
hoben
ab,
ganz
ohne
Worte.
And
took
off,
without
any
words.
Hoch
ins
All
sind
wir
geflogen,
We
flew
up
high
into
space,
Um
neue
Welten
zu
erforschen.
To
explore
new
worlds.
Die
Angst
ging
uns
allerdings
verloren.
Our
fears
eventually
disappeared.
"Wir
vergessen
es
nie",
"We'll
never
forget
this",
Ham'
wir
geschworen.
We
swore.
Und
alle
Bilder
sind
im
Kopf
verankert.
And
all
the
pictures
are
etched
in
our
minds.
Und
nur
du
und
ich
und
ein
kleiner
Bleistift,
It
was
just
you
and
me
and
a
small
pencil,
Um
Geschichte
zu
schreiben.
To
write
history.
Ja,
nur
du
und
ich,
haben
alle
Phasen
durchlaufen,
Yes,
just
you
and
me,
we
went
through
all
the
phases,
Das
Leben
vor
Augen.
Life
before
our
eyes.
Ich
schreib′
deinen
Namen
in
das
Tagebuch.
I
write
your
name
in
the
diary.
Notier'
unser'n
Tag
zu
jedem
Höhenflug.
I
note
down
our
day
for
every
high
flight.
Ich
halte
die
besten
Momente
fest.
I
capture
the
best
moments.
Alles
so
perfekt,
niemand
radiert
das
weg.
Everything
is
so
perfect,
no
one
can
erase
it.
Ich
zeichne
die
Gipfel
auf
den′
wir
war′n.
I
draw
the
peaks
we
were
on.
Vielleicht
wird
das
ein
Thriller
oder
Liebesroman.
Maybe
this
will
become
a
thriller
or
a
romance
novel.
Komm'
wir
halten
die
besten
Momente
fest.
Come,
let's
capture
the
best
moments.
Da
ist
noch
Platz
genug
in
unser′m
Tagebuch
- Tagebuch.
There
is
still
enough
space
in
our
diary
- diary.
Es
ist
alles
drin
- auch
schlechte
Zeiten.
Everything
is
in
it
- even
bad
times.
Das
Buch
ist
nur
komplett
mit
seinen
Seiten.
The
book
is
only
complete
with
its
pages.
Dass
du
mit
mir
schreibst,
That
you
write
with
me,
Dafür
bin
ich
dankbar.
For
that
I
am
grateful.
Und
nur
du
und
ich
und
ein
kleiner
Bleistift,
It
was
just
you
and
me
and
a
small
pencil,
Um
Geschichte
zu
schreiben.
To
write
history.
Ja,
nur
du
und
ich,
haben
alle
Phasen
durchlaufen,
Yes,
just
you
and
me,
we
went
through
all
the
phases,
Das
Leben
vor
Augen.
Life
before
our
eyes.
Ich
schreib'
deinen
Namen
in
das
Tagebuch.
I
write
your
name
in
the
diary.
Notier′
unser'n
Tag
zu
jedem
Höhenflug.
I
note
down
our
day
for
every
high
flight.
Ich
halte
die
besten
Momente
fest.
I
capture
the
best
moments.
Alles
so
perfekt,
niemand
radiert
das
weg.
Everything
is
so
perfect,
no
one
can
erase
it.
Ich
zeichne
die
Gipfel
auf
den′
wir
war'n.
I
draw
the
peaks
we
were
on.
Vielleicht
wird
das
ein
Thriller
oder
Liebesroman.
Maybe
this
will
become
a
thriller
or
a
romance
novel.
Komm'
wir
halten
die
besten
Momente
fest.
Come,
let's
capture
the
best
moments.
Da
ist
noch
Platz
genug
in
unser′m
Tagebuch
- Tagebuch.
There
is
still
enough
space
in
our
diary
- diary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rico Einenkel, Robin Haefs, Christoph Cronauer, Matthias Zuerkler, Sebastian Seidel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.