Stereoact feat. Chris Cronauer - Bis ans Ende dieser Welt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereoact feat. Chris Cronauer - Bis ans Ende dieser Welt




Bis ans Ende dieser Welt
To the End of the World
Wir hatten gar nichts, doch wir hatten uns
We had nothing, but we had each other
Hab′n ein Schloss gebaut aus Schall und Rauch und blauem Dunst
Built a castle out of noise and smoke and blue mist
Hab'n Wände beschrieben in neongelb
Wrote on the walls in neon yellow
Mit Edding: #UnsGehörtDieWelt
With marker: #TheWorldIsOurs
Ich hoff, dass es dir gut geht, hoff so sehr, du hast dein Glück
I hope you're doing well, hope you found happiness
Halt den Finger Richtung Himmel, dreh die Zeit nochmal zurück
Point your finger to the sky, turn back time
Ich seh uns im Vorbeigehen an den Stufen deiner Tür
I see us in passing by the steps of your door
Manche Bilder, die verblassen, manche bleiben einfach hier
Some images fade away, some are here to stay
Manchmal schau ich durch die grauen Wolken
Sometimes I look through the grey clouds
Frag mich, ob du grade an mich denkst
Wonder if you're thinking of me right now
Ob deine Augen noch genauso leuchten
If your eyes still shine the same
Wo du bist oder heut Nacht pennst
Where you are, or if you sleep outside tonight
Manchmal schau ich bis zum Mond da oben
Sometimes I look up to the moon above
Denk an früher, bis er runterfällt
Think of the past, until it falls down
Wären wir damals einfach losgeflogen
If we had just taken flight back then
Von deinem Fenster bis ans Ende dieser Welt
From your window to the end of the world
Ans Ende dieser Welt
To the end of the world
Jeder deiner Blicke, ich ging k.o
Every glance of yours knocked me out
Die Küsse schmeckten nach Euphorie und Wodka-O
Our kisses tasted of euphoria and vodka O
Tanzten auf dem Bordstein nächtelang
We danced on the curb all night long
Nur den Aldi-Schampus Hand in Hand
With just the cheap champagne, hand in hand
Ich hoff, dass es dir gut geht, hoff so sehr, du hast dein Glück
I hope you're doing well, hope you found happiness
Halt den Finger Richtung Himmel, dreh die Zeit nochmal zurück
Point your finger to the sky, turn back time
Ich seh uns im Vorbeigehen an den Stufen deiner Tür
I see us in passing by the steps of your door
Manche Bilder, die verblassen, manche bleiben einfach hier
Some images fade away, some are here to stay
Manchmal schau ich durch die grauen Wolken
Sometimes I look through the grey clouds
Frag mich, ob du grade an mich denkst
Wonder if you're thinking of me right now
Ob deine Augen noch genauso leuchten
If your eyes still shine the same
Wo du bist oder heut Nacht pennst
Where you are, or if you sleep outside tonight
Manchmal schau ich bis zum Mond da oben
Sometimes I look up to the moon above
Denk an früher, bis er runterfällt
Think of the past, until it falls down
Wären wir damals einfach losgeflogen
If we had just taken flight back then
Von deinem Fenster bis ans Ende dieser Welt
From your window to the end of the world
Ans Ende dieser Welt
To the end of the world
Manchmal schau ich bis zum Mond da oben
Sometimes I look up to the moon above
Denk′ an früher, bis er runterfällt
Think of the past, until it falls down
Wären wir damals einfach losgeflogen
If we had just taken flight back then
Von deinem Fenster bis ans Ende dieser Welt
From your window to the end of the world
Ans Ende dieser Welt
To the end of the world





Writer(s): Konstantin Scherer, Nico Wellenbrink, Vincent Stein, Rico Einenkel, Sebastian Seidel, Finale Sera, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.