Paroles et traduction Stereoact feat. Christina Knaus - Kissen
Es
war
New
York,
2012
Это
был
Нью-Йорк,
2012
год,
Da
standst
du
an
der
Bar
und
du
sprachst
mich
an
Ты
стояла
у
барной
стойки,
и
ты
заговорила
со
мной.
Hey,
du,
trinkst
du
'n
Wasser
mit
mir
Эй,
ты,
не
выпьешь
ли
со
мной
воды?
Ich
hatte
zu
viel
Wein,
zu
viel
Wodka
und
Bier
und
du
so
У
меня
было
слишком
много
вина,
слишком
много
водки
и
пива,
а
ты
такая:
Ja,
in
diesem
Augenblick
Да,
в
этот
момент
Die
Liebe
meines
Lebens
oder
bin
ich
verrückt?
Любовь
всей
моей
жизни,
или
я
схожу
с
ума?
Und
dieser
Kuss
über
den
Dächern
der
Stadt
И
этот
поцелуй
над
крышами
города,
Ich
werd'
dich
nie
vergessen,
ich
werd'
nicht
an
dir
satt
Я
никогда
тебя
не
забуду,
я
никогда
тобой
не
насыщусь.
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Als
kenn'
ich
dich
schon
mein
Leben
lang
Как
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь.
Ich
riech'
noch
dein
Parfüm
auf
meinem
Kissen
Я
все
еще
чувствую
твой
парфюм
на
своей
подушке,
Und
ich
weiß,
ich
werd'
dich
vermissen
И
я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе.
Alles
hier
erinnert
mich
an
dich
Все
здесь
напоминает
мне
о
тебе,
Alle
Farben,
selbst
das
Licht
Все
цвета,
даже
свет.
Und
diese
Nacht
wird
die
perfekt
sein
И
эта
ночь
будет
идеальной.
Wir
tauschen
keine
Nummern,
ich
weiß
nicht,
wie
du
heißt
Мы
не
обмениваемся
номерами,
я
не
знаю,
как
тебя
зовут.
Es
klingt
verrückt,
doch
wir
besiegen
die
Zeit
Это
звучит
безумно,
но
мы
побеждаем
время,
Unsre
Augenblicke
halten
für
'ne
Ewigkeit
Наши
моменты
длятся
целую
вечность.
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Und
es
fühlte
sich
an
И
это
чувствовалось
так,
Als
kenn'
ich
dich
schon
mein
Leben
lang
Как
будто
я
знаю
тебя
всю
свою
жизнь.
Ich
riech'
noch
dein
Parfüm
auf
meinem
Kissen
Я
все
еще
чувствую
твой
парфюм
на
своей
подушке,
Und
ich
weiß,
ich
werd'
dich
vermissen
И
я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе.
Alles
hier
erinnert
mich
an
dich
Все
здесь
напоминает
мне
о
тебе,
Alle
Farben,
selbst
das
Licht
Все
цвета,
даже
свет.
Und
ich
dreh'
mich
auf
deine
Seite
И
я
поворачиваюсь
на
твою
сторону,
Doch
du
liegst
nicht
neben
mir
Но
ты
не
лежишь
рядом
со
мной.
Vielleicht
bleibt
mir
nur
dein
Kissen
Возможно,
мне
останется
только
твоя
подушка,
Das
einzige
von
dir
Единственное,
что
от
тебя
осталось.
Ich
riech'
noch
dein
Parfüm
auf
meinem
Kissen
Я
все
еще
чувствую
твой
парфюм
на
своей
подушке,
Und
ich
weiß,
ich
werd'
dich
vermissen
И
я
знаю,
что
буду
скучать
по
тебе.
Alles
hier
erinnert
mich
an
dich
Все
здесь
напоминает
мне
о
тебе,
Alle
Farben,
selbst
das
Licht
Все
цвета,
даже
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rico Einenkel, Tim Peters, Werner Perersburg, Dietrich Seidel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.