Stereoact - Ich hab geträumt von dir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereoact - Ich hab geträumt von dir




Ich hab' geträumt von dir
я мечтал о тебе
Ich seh' dich vor mir stehen, ich seh' dich fragend an
Я вижу, что ты стоишь передо мной, я смотрю на тебя вопросительно
Und ich merke schon es fängt schon wieder an
И я уже чувствую, что это начинается снова
Es darf nicht sein, ich lass' es nicht geschehen
Этого не может быть, я не позволю этому случиться
Ich bin 'n cooler Typ, na ja, ein richtiger Mann
Я крутой парень, ну настоящий мужик
Und ich packe es weg, so merkt man mir nichts an
И я уберу это, чтобы никто не мог сказать
Gefühle dieser Art sind nichts als Schwächen
Чувства такого рода не что иное, как слабости
Es ist schon spät und dann sagst du
Уже поздно, а потом ты говоришь
"Tschüss, ich muss jetzt gehen"
"Пока, мне пора идти"
Wieder seh' ich meine Chance durch die Lappen gehen
Снова я вижу, что мой шанс проходит сквозь пальцы
Ich hab' gеträumt von dir (ich hab' geträumt von dir)
Я мечтал о тебе мечтал о тебе)
Und wieder durchgеmacht
И снова прошел через это
Jetzt rebelliert mein Magen, denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать
Und ich hab' Angst, dass du lachst
И я боюсь, ты будешь смеяться
Ich hab' geträumt von dir (ich hab' geträumt von dir)
Я мечтал о тебе мечтал о тебе)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen, denn du könntest ja sagen
И не смей спрашивать меня, потому что ты мог бы сказать да
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится
Ich hab' geträumt von dir
я мечтал о тебе
Ich habe ein Problem: wie sag ich's meinem Kind?
У меня проблема: как мне сказать своему ребенку?
Wie kann ich dir erklären, dass wir ein Traumpaar sind
Как мне объяснить тебе, что мы пара мечты
Vielleicht wärst du bei sowas andrer Meinung
Возможно, у вас было бы другое мнение о чем-то подобном
Ich fliege viel zu hoch, ich bin zu nah am Licht
Я лечу слишком высоко, я слишком близко к свету
Ich brauch 'ne Landebahn, doch die ist nicht in Sicht
Мне нужна взлетно-посадочная полоса, но ее нет в поле зрения
Ich bin total verliebt und muss doch schreien
Я полностью влюблен, и все же я должен кричать
Viel zu spät und immer wieder
Слишком поздно и снова и снова
Lass ich dich dann geh'n
Я отпущу тебя тогда
Ich kann sowas nicht sagen
я не могу этого сказать
Kannst du mich, nicht verstehen?
Вы меня не понимаете?
Ich hab' geträumt von dir (ich hab' geträumt von dir)
Я мечтал о тебе мечтал о тебе)
Und wieder durchgemacht
И сделал это снова
Jetzt rebelliert mein Magen, denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать
Ich hab' Angst, dass du lachst
Боюсь, ты смеешься
Ich hab' geträumt von dir (ich hab' geträumt von dir)
Я мечтал о тебе мечтал о тебе)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen, denn du könntest ja sagen
И не смей спрашивать меня, потому что ты мог бы сказать да
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится
Ich hab geträumt von dir
я мечтал о тебе
Und jede Nacht der gleiche Traum
И каждую ночь один и тот же сон
Ich seh' dich vor mir stehen
Я вижу, ты стоишь передо мной
Du lachst und sagst dann leis' zu mir
Ты смеешься, а потом тихо говоришь мне
"Hey, Mann, lass uns gehen"
"Эй, мужик, пошли"
Ich hab' geträumt von dir
я мечтал о тебе
Und wieder durchgemacht
И сделал это снова
Jetzt rebelliert mein Magen, denn ich muss dir was sagen
Теперь мой желудок бунтует, потому что я должен тебе кое-что сказать
Und ich hab Angst, dass du lachst
И я боюсь, ты будешь смеяться
Ich hab' geträumt von dir (ich hab' geträumt von dir)
Я мечтал о тебе мечтал о тебе)
Jetzt bin ich aufgewacht
Теперь я проснулся
Und trau mich nicht zu fragen, denn du könntest ja sagen
И не смей спрашивать меня, потому что ты мог бы сказать да
Dass dir das total nicht passt
Что тебе это совсем не нравится





Writer(s): Matthias Reim, Bernd Dietrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.