Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Milk (Demo)
Blaue Milch (Demo)
C'est
l'image
qui
Es
ist
das
Bild,
das
Vit
dans
le
sang
Im
Blut
lebt
C'est
l'image
qui
Es
ist
das
Bild,
das
Vit
dans
le
sang
Im
Blut
lebt
Elle
enfante
éternellement
Es
gebiert
sich
ewig
Anéanti
toute
la
vie
Löscht
alles
Leben
aus
Elle
enfante
éternellement
Es
gebiert
sich
ewig
Anéanti
toute
la
vie
Löscht
alles
Leben
aus
Fusion
de
mondes
universels
Fusion
der
Welten,
Universen
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut
Source
de
bonheur
Quelle
des
Glücks
Oui,
c'est
la
fougue
de
la
vie
Ja,
es
ist
die
Lebendigkeit,
des
Lebens
Where's
the
father
où
est
sa
voix?
Wo
ist
der
Vater,
wo
ist
seine
Stimme?
L'autre
qu'on
aime
la
fene
tre
du
soi
Das
andere,
Fenster
das
wir
lieben
des
Selbst
Qui
mêle
et
qui
associe
les
tendances
Das
die
Trends
mischt
und
verbindet
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang,
de
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut,
von
Geist
und
Blut
De
l'esprit
et
du
sang
Von
Geist
und
Blut
Cours
vers
la
mer
Fließ
zum
Meer
Te
donne
une
fin
et
un
debut
Gibt
dir
ein
Ende
und
Anfang
Reconnais
l'appel
éperdu
Erkenne
den
flehentlichen
Ruf
Le
rapport
à
la
mort
Die
Verbindung
zum
Tod
Oui,
c'est
la
fougue
de
la
vie
Ja,
es
ist
die
Lebendigkeit,
des
Lebens
Le
rapport
à
la
mort
Die
Verbindung
zum
Tod
Oui,
c'est
la
fougue
de
la
vie
Ja,
es
ist
die
Lebendigkeit,
des
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Gane, Laetitia Sadier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.