Stereolab - Blue Milk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereolab - Blue Milk




I came and saw you left the light on
Я пришел и увидел, что ты оставила свет включенным.
There was no one home at all
Дома никого не было.
Couldn't wait to get your clothes on
Не мог дождаться, когда ты оденешься.
Shouldn't come around to call on you
Я не должен приходить к тебе с визитом.
The taste was sweet and you delivered
Вкус был сладким, и ты доставил удовольствие.
I didn't know I would feel so high
Я не знал, что буду чувствовать себя так высоко.
Well, I guess we didn't have to kill her
Что ж, думаю, нам не нужно было убивать ее.
But don't feel so bad though
Но не чувствуй себя так плохо.
You looked her in the eye
Ты посмотрел ей в глаза.
And I watched her cry
И я смотрел, как она плачет.
And my mouth went dry
И у меня пересохло во рту.
Everyone is going to have to die - sometime
Каждый должен умереть - когда-нибудь.
My mouth is clean, my hands are dirty
Мой рот чист, мои руки грязны.
Heaven isn't on my side
Небеса не на моей стороне.
Well, if it was, then she'd have hurt me
Что ж, если бы это было так, она бы причинила мне боль.
Didn't think this through
Я не продумал это до конца
But, I didn't have the time
Но у меня не было времени.
To perfect my crime
Чтобы довести свое преступление до совершенства
I drank my wine
Я выпил свое вино.
Everything is going to be just fine
Все будет хорошо.
I don't know, I don't love, (You're alone, You're alone) I don't know
Я не знаю, я не люблю, (Ты одна, ты одна) я не знаю.
Anyone like me
Кто нибудь вроде меня
I'm not heaven sent
Я не послан небесами.
I'm not heaven sent
Я не послан небесами.
But I'm broken and bent
Но я сломлен и сломлен.
My mouth went dry
Во рту пересохло.
As I watched her cry
Я смотрел, как она плачет.
Everyone has to, gets to die
Каждый должен, должен умереть,
But not on my time - not on this girl's time
но не в мое время - не во время этой девушки.
Fucked if it's my time (fucked if it's my time)
Fucked if it's my time (fucked if it's my time)
Not on my time (This is all fucked up)
Не в мое время (это все хреново).





Writer(s): Laetitia Sadier, Tim Gane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.