Stereolab - Margerine Melodie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereolab - Margerine Melodie




Margerine Melodie
Мелодия Маргарина
When two people have a project
Когда у двух людей есть проект,
They begin a competition
Они начинают соревнование,
In which there will be a winner and a loser
В котором будет победитель и проигравший,
State of dominance over one or the other
Состояние доминирования одного над другим.
This dominance is integral to
Это доминирование неотъемлемая часть
All human's ways and actions
Всех человеческих путей и действий,
The necessity to keep at disposition
Необходимость держать в распоряжении
An object or being desired by another
Объект или существо, желаемое другим.
Knowing through training that he wants to keep it
Зная благодаря обучению, что он хочет это сохранить,
Learning everyday, he will have to dominate
Учась каждый день, он должен будет доминировать.
Our brain makes us act
Наш мозг заставляет нас действовать,
Behave and react
Вести себя и реагировать,
A pulsion that drives us to stay alive
Импульс, который заставляет нас оставаться в живых.
Need to satisfy our fundamental needs
Необходимо удовлетворять наши фундаментальные потребности,
The nervous system enables that drive
Нервная система обеспечивает этот импульс.
Through consumerism, escape and struggle
Через потребительство, бегство и борьбу,
As well as inhibition
А также торможение.
All these mechanisms that preserve balance
Все эти механизмы, которые сохраняют баланс,
Biological well being
Биологическое благополучие.
Seems that until now we have used our brain
Похоже, что до сих пор мы использовали наш мозг
Just to dominate, just to dominate
Только для доминирования, только для доминирования.
Knowing through training that he wants to keep it
Зная благодаря обучению, что он хочет это сохранить,
Learning everyday, he will have to dominate
Учась каждый день, он должен будет доминировать.
When two people have a project
Когда у двух людей есть проект,
They begin a competition
Они начинают соревнование.
We've to widen the knowledge of
Мы должны расширить знание о том,
How our brain works to understand
Как работает наш мозг, чтобы понять,
Or nothing will, will ever change
Или ничего не изменится,
(?)Will to an end
(?)Воля к цели.
Give birth without seizing
Рождай, не захватывая,
Act and expect nothing
Действуй и ничего не ожидай,
They flower let them free
Они цветут, позволь им быть свободными,
Unite with the dust and be
Соединись с прахом и будь.
Give birth without seizing
Рождай, не захватывая,
Act and expect nothing
Действуй и ничего не ожидай,
They flower let them free
Они цветут, позволь им быть свободными,
Unite with the dust and be.
Соединись с прахом и будь.





Writer(s): Laetitia Sadier, Timothy John Gane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.