Stereolab - The Flower Called Nowhere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereolab - The Flower Called Nowhere




The Flower Called Nowhere
Цветок по имени Нигде
All the small boats on the water
Все эти лодочки на воде,
Aren't going anywhere
Никуда не плывут,
Surely they must be loaded with
Наверняка они загружены
More than simple matter
Чем-то большим, чем просто вещи.
Floating on top and gracefully
Плавно покачиваясь на поверхности,
Tending to the same pole
Стремясь к одному полюсу,
All the small boats on the water
Все эти лодочки на воде
Going nowhere
Плывут в никуда.
(Is it true that none of them)
(Правда ли, что ни одна из них)
Will ever break free and sail?
Не вырвется на свободу и не поплывет?
Feel the night is made of rocks
Чувствую, ночь сделана из камней,
The stagnant mass
Неподвижная масса.
(Is it true that none of them)
(Правда ли, что ни одна из них)
Will ever break free and sail?
Не вырвется на свободу и не поплывет?
Break free from the stagnant things
Вырвется из застоя,
Left in obscurity
Оставленного в неизвестности,
Left in obscurity
Оставленного в безвестности.
All the faces with their eyes closed
Все эти лица с закрытыми глазами,
Giving a smile (weightless)
Дарящие улыбку (невесомую),
Like a body that would vacate
Словно тела, готовые покинуть
To its own light
Свой собственный свет.
(Is it true that none of these)
(Правда ли, что ни одно из этих)
Contented happy faces
Довольных, счастливых лиц
Will not ever hear a cry
Никогда не услышит крика,
Won't hear a cry?
Не услышит плача?
(Is it true that none of these)
(Правда ли, что ни одно из этих)
Contented happy faces
Довольных, счастливых лиц
Will not ever hear a cry?
Никогда не услышит крика?
Filled with love not with de-sire
Наполненные любовью, а не желанием,
Love not desire
Любовью, а не страстью.
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
All the small boats on the water
Все эти лодочки на воде,
Aren't going anywhere
Никуда не плывут,
Surely they must be loaded with
Наверняка они загружены
More than simple matter
Чем-то большим, чем просто вещи.
Floating on top and gracefully
Плавно покачиваясь на поверхности,
Tending to the same pole
Стремясь к одному полюсу,
All the small boats on the water
Все эти лодочки на воде
Going nowhere
Плывут в никуда.
(Is it true that none of them)
(Правда ли, что ни одна из них)
Will ever break free and sail?
Не вырвется на свободу и не поплывет?
Break free from the stagnant things
Вырвется из застоя,
Left in obscurity
Оставленного в неизвестности.
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла
La-la-la-la
Ла-ла-ла-ла





Writer(s): Timothy Gane, Laetitia Sadier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.