Stereolab - Velvet Water - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereolab - Velvet Water




Velvet Water
Velvet Water
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
See the wave is hollowing out like the embers in the wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
See, this is where he's at ease, he runs away all the time,
Par moment
By moment
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
When the time that passes that is lost is not found
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
It is the light of the dark gaze that which of my steps,
Vain combat
Vain fight
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
See the wave is hollowing out like the embers in the wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
See, this is where he's at ease, he runs away all the time,
Et pourtant
And yet
Quand il se devoile
When he unveils himself
L'eblouissement
The dazzle
De la flamme
From the flame
Au corps nu
To the naked body
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
When the time that passes that is lost is not found
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
It is the light of the dark gaze that which of my steps,
Vain combat
Vain fight
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
See the wave is hollowing out like the embers in the wind
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
See, this is where he's at ease, he runs away all the time,
Et pourtant
And yet
Quand il se devoile
When he unveils himself
L'eblouissement
The dazzle
De la flamme
From the flame
Au corps nu
To the naked body
S'arrache a la nuit
Snatches at night
Ou scintille l'ame
Or the soul sparkles
Du temps devolu
Devolved time
De la flamme
From the flame
Au corps nu
To the naked body
C'est la flamme
This is the flame
Au corps nu
To the naked body
Celle quschintille l'ame
The one who instills the soul
Le temps est devlu
The time has come
La y brille une flamme
The y shines a flame
Le nageur n'a plus peur
Le nageur n'a plus peur
Il plonge sous la lumiere
Il plonge sous la lumiere
Vit dans les elements
Vit dans les elements
Eperdu dans la mer
Eperdu dans la mer
Sa bouche veut le sel
Sa bouche veut le sel
Velvet water (translation)
Velvet water (translation)
See the wave hollowing out like an ember in the wind
See the wave hollowing out like an ember in the wind
Look there, it's here that one is comfortable
Look there, it's here that one is comfortable
Time runs away, now and then
Time runs away, now and then
When time that passes and loses its way can't find itself
When time that passes and loses its way can't find itself
It's the light or the shadowed look that guides my steps, vain battle
It's the light or the shadowed look that guides my steps, vain battle
And yet
And yet
When he/it reveals itself
When he/it reveals itself
The flame's dazzlement
The flame's dazzlement
In the naked body
In the naked body
Fighting in the night
Fighting in the night
Where does the soul of time
Where does the soul of time
That is attached to the flame
That is attached to the flame
In the naked body glow
In the naked body glow
(It's the flame
(It's the flame
In the naked body
In the naked body
It's here that the soul glows
It's here that the soul glows
Time is attached
Time is attached
There where a flame burns
There where a flame burns
The swimmer is fearless
The swimmer is fearless
He dives beneath the light
He dives beneath the light
Lives in the elements
Lives in the elements
Submerged in the sea
Submerged in the sea
His mouth wants salt.)
His mouth wants salt.)





Writer(s): Laetitia Sadier, Tim Gane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.