Stereolab - Velvet Water - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereolab - Velvet Water




Velvet Water
Бархатная вода
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Видишь, волна углубляется, как тлеющий уголек на ветру,
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Видишь, именно здесь, в своей стихии, убегает время,
Par moment
Порой,
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
Когда уходящее время, теряя путь, не может найти себя,
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
Это свет твоего темного взгляда направляет мои шаги, тщетная борьба,
Vain combat
Напрасный бой,
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Видишь, волна углубляется, как тлеющий уголек на ветру,
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Видишь, именно здесь, в своей стихии, убегает время,
Et pourtant
И всё же,
Quand il se devoile
Когда оно открывается,
L'eblouissement
Ослепительное сияние
De la flamme
Пламени
Au corps nu
На нагом теле,
Quand le temps qui passe qui s'egard ne se retrouve pas
Когда уходящее время, теряя путь, не может найти себя,
C'est la lumiere du sombre regard qui qui de mes pas,
Это свет твоего темного взгляда направляет мои шаги, тщетная борьба,
Vain combat
Напрасный бой,
Vois la vague se creuse comme la braise dans le vent
Видишь, волна углубляется, как тлеющий уголек на ветру,
Vois la c'est ici qu a son aise il s'enfuit le temps,
Видишь, именно здесь, в своей стихии, убегает время,
Et pourtant
И всё же,
Quand il se devoile
Когда оно открывается,
L'eblouissement
Ослепительное сияние
De la flamme
Пламени
Au corps nu
На нагом теле,
S'arrache a la nuit
Вырывается из ночи,
Ou scintille l'ame
Где мерцает душа
Du temps devolu
Ушедшего времени,
De la flamme
Пламени
Au corps nu
На нагом теле,
C'est la flamme
Это пламя
Au corps nu
На нагом теле,
Celle quschintille l'ame
То, что мерцает в душе,
Le temps est devlu
Время ушло,
La y brille une flamme
Там горит пламя,
Le nageur n'a plus peur
Пловец больше не боится,
Il plonge sous la lumiere
Он ныряет под свет,
Vit dans les elements
Живёт в стихии,
Eperdu dans la mer
Потерянный в море,
Sa bouche veut le sel
Его губы жаждут соли.
Velvet water (translation)
Бархатная вода (перевод)
See the wave hollowing out like an ember in the wind
Видишь, как волна выдалбливается, словно уголек на ветру,
Look there, it's here that one is comfortable
Смотри, здесь тебе комфортно,
Time runs away, now and then
Время убегает, то и дело,
When time that passes and loses its way can't find itself
Когда проходящее время теряется и не может найти себя,
It's the light or the shadowed look that guides my steps, vain battle
Это свет или тень твоего взгляда направляет мои шаги, тщетная битва,
And yet
И все же,
When he/it reveals itself
Когда оно себя являет,
The flame's dazzlement
Ослепление пламени
In the naked body
На обнаженном теле,
Fighting in the night
Борющееся в ночи,
Where does the soul of time
Где душа времени,
That is attached to the flame
Которая привязана к пламени
In the naked body glow
На обнаженном теле, светится,
(It's the flame
(Это пламя
In the naked body
На обнаженном теле
It's here that the soul glows
Здесь светится душа
Time is attached
Время привязано
There where a flame burns
Там, где горит пламя
The swimmer is fearless
Пловец бесстрашен
He dives beneath the light
Он ныряет под свет
Lives in the elements
Живет в стихиях
Submerged in the sea
Погруженный в море
His mouth wants salt.)
Его уста жаждут соли.)





Writer(s): Laetitia Sadier, Tim Gane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.