Stereophonics - Blame (You Never Give Me Your Money) - Bonus Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereophonics - Blame (You Never Give Me Your Money) - Bonus Track




Oh Alright Its two o'clock in the
О хорошо уже два часа ночи
Morning, I can't sleep and my throat is dry,
Утро, я не могу заснуть, и у меня пересохло в горле.
And i been thinking of you, And while you walked out the door, yeah.
И я думал о тебе, и пока ты выходила за дверь, да.
I was dreaming of a woman, She was doing things to me,
Мне снилась женщина, она что-то делала со мной.
When the telephone line, Rang and woke me for sure, yeah.
Когда телефонная линия зазвонила и разбудила меня наверняка, да.
You never give me no money, You never give me no money,
Ты никогда не даешь мне денег, ты никогда не даешь мне денег.
You never give me no money, You never give me no money,
Ты никогда не даешь мне денег, ты никогда не даешь мне денег.
I know you're name oh yeah, And you're to blame,
Я знаю, что тебя зовут, О да, и ты во всем виноват.
So don't you play games, You never play with me, yeah.
Так что не играй в игры, ты никогда не играешь со мной, да.
I know you're name oh yeah, And you're to blame,
Я знаю, что тебя зовут, О да, и ты во всем виноват.
So don't you play games, You never play with me, yeah.
Так что не играй в игры, ты никогда не играешь со мной, да.
So whats the story,
Так вот в чем дело:
You never give me no money, You never give me you're money.
Ты никогда не даешь мне денег, ты никогда не даешь мне своих денег.
I should have gone to nashville,
Я должен был поехать в Нэшвилл.
I could have sung in a country band,
Я мог бы петь в кантри-группе,
Instead of looking for you, And now I'm outside you're door, yeah.
Вместо того чтобы искать тебя, а теперь я за твоей дверью, да.
So do i do what i came for,
Так делаю ли я то, за чем пришел?
Should i knock on your door and say,
Постучать в твою дверь и сказать:
Ive been awaiting for you, From all that time ago, yeah.
Я ждал тебя все это время, да.
You never give me no money, You never give me no money.
Ты никогда не даешь мне денег, ты никогда не даешь мне денег.
I know you're name oh yeah, And you're to blame,
Я знаю, что тебя зовут, О да, и ты во всем виноват.
So don't you play games, You never play with me, yeah.
Так что не играй в игры, ты никогда не играешь со мной, да.
I know you're name oh yeah, And you're to blame,
Я знаю, что тебя зовут, О да, и ты во всем виноват.
So don't you play games, You never play with me,
Так что не играй в игры, ты никогда не играешь со мной.
Yeah So whats the story, You never give me you're money,
Да, так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
You never give me you're money, You never give me you're money,
Ты никогда не даешь мне своих денег, ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, You never give me you're money,
Так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, You never give me you're money,
Так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, You never give me you're money,
Так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, You never give me you're money,
Так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, You never give me you're money,
Так в чем же дело? ты никогда не даешь мне своих денег.
So whats the story, Let me in, let me in, let me in, Let me in,
Так в чем же дело, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня.
Let me in, let me in, Let me in, let me in,
Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня.
Let me in, Let me in, let me in, let me in.
Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня.
Let me in, let me in, let me in, Let me in, let me in, let me in,
Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня.
Let me in, let me in, let me in, Let me in, let me in, let me in.
Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня, Впусти меня.





Writer(s): Jones Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.