Stereophonics - C'est La Vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereophonics - C'est La Vie




C'est La Vie
Такова Жизнь
Yeah, you believe you're the king of the jungle
Да, ты считаешь себя королем джунглей,
You got the t-shirt, do you know how the song goes?
У тебя есть футболка, знаешь ли ты, как звучит эта песня?
You're looking good but the fact is you're lazy
Ты выглядишь хорошо, но на самом деле ты ленива,
But people love you 'cause you're funny and crazy
Но люди любят тебя, потому что ты забавная и безбашенная.
Seven-eleven buy a six pack o'beer
Семь-одиннадцать, купить упаковку из шести банок пива,
If there's a party, you're the last one to leave it
Если где-то вечеринка, ты последняя, кто ее покидает.
It's not too late, we can stop all the dreaming
Еще не слишком поздно, мы можем перестать мечтать,
Get out this town, look around, we don't need it
Уехать из этого города, оглянуться вокруг, он нам не нужен.
Hell and Heaven they can wait for you
Ад и Рай могут подождать тебя,
So go and do all the things that you want to do
Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don't belong anywhere)
(Нам нет места нигде)
So set me free, c'est la vie
Так освободи меня, такова жизнь.
I said, "Come on pretty baby take a chance on me"
Я сказал: "Давай, милая, рискни со мной".
I said, "Shame on me 'cause I didn't see (we don't belong anywhere)
Я сказал: "Стыдно мне, потому что я не заметил (нам нет места нигде),
That you were looking at me baby by the ferris wheel"
Что ты смотрела на меня, малышка, у колеса обозрения".
I know you're cool, but you think that you're chocolate
Я знаю, ты крутая, но ты думаешь, что ты шоколад.
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Не действуй мне на нервы, потому что у меня все еще есть к тебе слабость.
You look at me and think I got all the answers
Ты смотришь на меня и думаешь, что у меня есть все ответы.
Maybe I do but I'm scared takin' chances
Может быть, и есть, но я боюсь рисковать.
Boat in our bottle, but we ain't sailing nowhere
Корабль в нашей бутылке, но мы никуда не плывем.
Rip out the cork get the wind into our hair
Выдернем пробку, пусть ветер развеет наши волосы.
Get off the train in the rain at the station
Сойдем с поезда под дождем на станции,
Knock back a drink, 'cause we think the boat's sinking
Опрокинем стаканчик, потому что думаем, что корабль тонет.
Hell and Heaven they can wait for you
Ад и Рай могут подождать тебя,
So go and do all the things that you want to do
Так что иди и делай все, что хочешь.
(We don't belong anywhere)
(Нам нет места нигде)
So set me free, c'est la vie
Так освободи меня, такова жизнь.
I said, "Come on pretty baby take a dance with me"
Я сказал: "Давай, милая, потанцуй со мной".
I said, "Shame on me 'cause I didn't see (we don't belong anywhere)
Я сказал: "Стыдно мне, потому что я не заметил (нам нет места нигде),
That you were looking at me baby by the ferris wheel"
Что ты смотрела на меня, малышка, у колеса обозрения".
I said: "A stand by me stick around with me
Я сказал: "Будь со мной, останься со мной,
"Cause it's a long walk back to where we've just been"
Потому что это долгий путь обратно туда, где мы только что были".
I said, "Hey, there baby, so you're banking on me?"
Я сказал: "Эй, малышка, ты рассчитываешь на меня?"
I just I wish I never found her but, hey, c'est la vie
Хотел бы я никогда ее не встретить, но, эй, такова жизнь.
I said, they're playing our song on the radio
Я сказал, что по радио играет наша песня,
And we're singing out loud all the words that we know
И мы поем вслух все слова, которые знаем.
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
И это длинноязыкая Салли, которая бесит Пегги Сью.
Oh, it's about me and you 'cause it's time that we grew
О, это про меня и тебя, потому что нам пора взрослеть.
And I said: "Yeah, yeah, yeah come along with me"
И я сказал: "Да, да, да, пошли со мной".
And then you think all the things that you wanna see
И тогда ты подумаешь обо всем, что хочешь увидеть.
I said, "A woah, pretty baby come on take my hand
Я сказал: "О, милая, давай, возьми меня за руку,
I'm gonna shake you all night, baby, yes I am, woah!"
Я буду трясти тебя всю ночь, детка, да, буду, о!"
Such is life in the rear view mirror
Такова жизнь в зеркале заднего вида,
The open road up, ahead is the future
Открытая дорога впереди это будущее.
Time came 'round and wrecked our place
Пришло время, и оно разрушило наше место,
But when I look back now I got a smile on my face
Но когда я оглядываюсь назад, на моем лице улыбка.
(We don't belong anywhere)
(Нам нет места нигде)
Come on baby take a chance with me
Давай, малышка, рискни со мной,
Stick around on the town if you wanna see
Останься в городе, если хочешь посмотреть.
We don't belong anywhere is what she said to me
Нам нет места нигде, это то, что она сказала мне.
So come on, take a dance and spin around with me
Так что давай, потанцуй и покружись со мной.
She said, "Shout now baby, set me free, c'est la vie"
Она сказала: "Крикни сейчас, малыш, освободи меня, такова жизнь".
I said, "A stand by me and stick around with me"
Я сказал: "Будь рядом со мной и останься со мной".
And when the street lights fall, you can buy my beer
И когда погаснут уличные фонари, ты можешь купить мне пиво,
'Cause when the morning light comes, I'll be gone, c'est la vie
Потому что когда придет утренний свет, я уйду, такова жизнь.
Yeah, yeah (we don't belong anywhere)
Да, да (нам нет места нигде)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нет места нигде (нам нет места нигде)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нет места нигде (нам нет места нигде)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нет места нигде (нам нет места нигде)
Set me free!
Освободи меня!
We don't belong anywhere
Нам нет места нигде
We don't belong anywhere
Нам нет места нигде
We don't belong anywhere
Нам нет места нигде
We don't belong anywhere
Нам нет места нигде





Writer(s): Kelly Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.