Stereophonics - C'est La Vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereophonics - C'est La Vie




Yeah, you believe you're the king of the jungle
Да, ты веришь, что ты король джунглей
You got the t-shirt, do you know how the song goes?
У тебя есть футболка, ты знаешь, как поется в песне?
You're looking good but the fact is you're lazy
Ты хорошо выглядишь, но факт в том, что ты ленивый
But people love you 'cause you're funny and crazy
Но люди любят тебя, потому что ты забавный и сумасшедший
Seven-eleven buy a six pack o'beer
Семь-одиннадцать купи упаковку пива из шести банок
If there's a party, you're the last one to leave it
Если там вечеринка, ты уходишь с нее последним
It's not too late, we can stop all the dreaming
Еще не слишком поздно, мы можем прекратить все эти мечты.
Get out this town, look around, we don't need it
Убирайтесь из этого города, оглянитесь вокруг, нам это не нужно
Hell and Heaven they can wait for you
Ад и Рай, они могут подождать тебя
So go and do all the things that you want to do
Так что иди и делай все, что ты хочешь делать
(We don't belong anywhere)
(Нам нигде не место)
So set me free, c'est la vie
Так освободи меня, это жизнь
I said, "Come on pretty baby take a chance on me"
Я сказал: "Давай, милая крошка, рискни со мной".
I said, "Shame on me 'cause I didn't see (we don't belong anywhere)
Я сказал: "Как мне не стыдно, потому что я не видел (нам нигде не место)
That you were looking at me baby by the ferris wheel"
Что ты смотрела на меня, детка, у колеса обозрения"
I know you're cool, but you think that you're chocolate
Я знаю, ты классный, но ты думаешь, что ты шоколадный
Get off my nerves, 'cause I still got a soft spot
Избавь меня от нервов, потому что у меня все еще есть слабое место.
You look at me and think I got all the answers
Ты смотришь на меня и думаешь, что у меня есть ответы на все вопросы
Maybe I do but I'm scared takin' chances
Может, и так, но я боюсь рисковать.
Boat in our bottle, but we ain't sailing nowhere
Лодка в нашей бутылке, но мы никуда не плывем
Rip out the cork get the wind into our hair
Выдерни пробку, пусть ветер развеет наши волосы.
Get off the train in the rain at the station
Сойти с поезда под дождем на вокзале
Knock back a drink, 'cause we think the boat's sinking
Выпьем еще, потому что мы думаем, что лодка тонет.
Hell and Heaven they can wait for you
Ад и Рай, они могут подождать тебя
So go and do all the things that you want to do
Так что иди и делай все, что ты хочешь делать
(We don't belong anywhere)
(Нам нигде не место)
So set me free, c'est la vie
Так освободи меня, это жизнь
I said, "Come on pretty baby take a dance with me"
Я сказал: "Давай, красотка, потанцуй со мной".
I said, "Shame on me 'cause I didn't see (we don't belong anywhere)
Я сказал: "Как мне не стыдно, потому что я не видел (нам нигде не место)
That you were looking at me baby by the ferris wheel"
Что ты смотрела на меня, детка, у колеса обозрения"
I said: "A stand by me stick around with me
Я сказал: "Будь рядом со мной, оставайся рядом со мной
"Cause it's a long walk back to where we've just been"
"Потому что это долгий путь назад, туда, где мы только что были"
I said, "Hey, there baby, so you're banking on me?"
Я сказал: "Привет, детка, так ты полагаешься на меня?"
I just I wish I never found her but, hey, c'est la vie
Я просто жалею, что никогда не нашел ее, но, эй, это жизнь
I said, they're playing our song on the radio
Я сказал, что по радио крутят нашу песню
And we're singing out loud all the words that we know
И мы громко поем все слова, которые знаем.
And it's a long tongue Sally pissing off Peggy Sue
И это Салли с длинным языком выводит из себя Пегги Сью
Oh, it's about me and you 'cause it's time that we grew
О, это обо мне и о тебе, потому что пришло время нам повзрослеть.
And I said: "Yeah, yeah, yeah come along with me"
И я сказал: "Да, да, да, пойдем со мной".
And then you think all the things that you wanna see
И тогда ты думаешь обо всем, что хочешь увидеть.
I said, "A woah, pretty baby come on take my hand
Я сказал: "Ого, милая крошка, давай, возьми меня за руку
I'm gonna shake you all night, baby, yes I am, woah!"
Я собираюсь трясти тебя всю ночь, детка, да, это так, уоу!"
Such is life in the rear view mirror
Такова жизнь в зеркале заднего вида
The open road up, ahead is the future
Открытая дорога наверх, впереди - будущее
Time came 'round and wrecked our place
Пришло время и разрушило наш дом
But when I look back now I got a smile on my face
Но когда я сейчас оглядываюсь назад, на моем лице появляется улыбка
(We don't belong anywhere)
(Нам нигде не место)
Come on baby take a chance with me
Давай, детка, рискни со мной
Stick around on the town if you wanna see
Поброди по городу, если хочешь посмотреть
We don't belong anywhere is what she said to me
Нам нигде не место, вот что она мне сказала
So come on, take a dance and spin around with me
Так что давай, потанцуй и покружись со мной
She said, "Shout now baby, set me free, c'est la vie"
Она сказала: "Кричи сейчас, детка, освободи меня, это жизнь".
I said, "A stand by me and stick around with me"
Я сказал: "Поддержи меня и будь рядом со мной".
And when the street lights fall, you can buy my beer
И когда уличные фонари погаснут, ты сможешь купить мое пиво
'Cause when the morning light comes, I'll be gone, c'est la vie
Потому что, когда забрезжит утренний свет, я уйду, это жизнь.
Yeah, yeah (we don't belong anywhere)
Да, да (нам нигде не место)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нигде не место (мы нигде не принадлежим)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нигде не место (мы нигде не принадлежим)
We don't belong anywhere (we don't belong anywhere)
Нам нигде не место (мы нигде не принадлежим)
Set me free!
Освободи меня!
We don't belong anywhere
Нам нигде не место
We don't belong anywhere
Нам нигде не место
We don't belong anywhere
Нам нигде не место
We don't belong anywhere
Нам нигде не место





Writer(s): Kelly Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.