Paroles et traduction Stereophonics - Local Boy In The Photograph - Decade In The Sun Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Local Boy In The Photograph - Decade In The Sun Version
Местный парень на фотографии - Версия "Десятилетие на солнце"
There's
no
mistake,
I
smell
that
smell
Ошибки
нет,
я
чувствую
этот
запах,
It's
that
time
of
year
again,
I
can
taste
the
air
Это
время
года
снова
здесь,
я
чувствую
этот
воздух.
The
clocks
go
back,
railway
track
Часы
переводят
назад,
железнодорожный
путь,
Something
blocks
the
line
again
Что-то
снова
блокирует
линию.
And
the
train
runs
late
for
the
first
time
И
поезд
опаздывает
впервые.
A
pebble
beach,
we're
underneath,
a
pier
that's
just
been
painted
red
Галечный
пляж,
мы
под
ним,
под
пирсом,
только
что
покрашенным
в
красный
цвет,
Where
I
heard
the
news
for
the
first
time
Где
я
впервые
услышал
эту
новость.
And
all
the
friends
lay
down
the
flowers
И
все
друзья
возлагают
цветы,
Sit
on
the
banks
and
drink
for
hours
Сидят
на
берегу
и
пьют
часами,
Talk
of
the
way
they
saw
him
last
Говорят
о
том,
как
видели
его
в
последний
раз,
Local
boy
in
the
photograph
Местный
парень
на
фотографии.
He'll
always
be
23,
yet
the
train
runs
on
and
on
Ему
всегда
будет
23,
но
поезд
идет
дальше
и
дальше,
Past
the
place
they
found
his
clothing
Мимо
места,
где
нашли
его
одежду.
There's
no
mistake,
I
smell
that
smell
Ошибки
нет,
я
чувствую
этот
запах,
It's
that
time
of
year
again,
I
can
taste
the
air
Это
время
года
снова
здесь,
я
чувствую
этот
воздух.
The
clocks
go
back,
railway
track
Часы
переводят
назад,
железнодорожный
путь,
Something
blocks
the
line
again
Что-то
снова
блокирует
линию.
And
the
train
runs
late
for
the
first
time
И
поезд
опаздывает
впервые.
And
all
the
friends
lay
down
the
flowers
И
все
друзья
возлагают
цветы,
Sit
on
the
banks
and
drink
for
hours
Сидят
на
берегу
и
пьют
часами,
Talk
of
the
way
they
saw
him
last
Говорят
о
том,
как
видели
его
в
последний
раз,
Local
boy
in
the
photograph
Местный
парень
на
фотографии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Jones, Stuart Cable, Richard Mark Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.