Stereophonics - My Hero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stereophonics - My Hero




To my hero
Моему герою
You're calling out to me
Ты зовешь меня
The ray of light you shine
Луч света, которым ты сияешь
Is bright
Является ярким
I wish you could see all the good that you put in my life
Я хотел бы, чтобы ты видел все то хорошее, что ты привнес в мою жизнь
I hear you singing
Я слышу, как ты поешь
Oh to hear you singing
О, слышать, как ты поешь
Songs that made you young when you were winning
Песни, которые делали тебя молодым, когда ты побеждал
You filled a room with life
Ты наполнил комнату жизнью
When you were drinking
Когда ты пил
And then I'd hear you say
А потом я бы услышал, как ты говоришь
I've seen things
Я многое повидал
Things that I hope you will never see ever again
Вещи, которые, я надеюсь, ты никогда больше не увидишь
You're like Paul Newman
Ты как Пол Ньюман
Looking at the moon
Смотрю на луну
Your eyes twinkle
Твои глаза мерцают
Like midnight in the garden of Eden
Как полночь в Эдемском саду
You suffered just south of heaven
Ты страдал прямо к югу от рая
But all the things you've done for us
Но все то, что ты сделал для нас
Are long gone now
Уже давно ушли в прошлое
All is fair in love n' war the question is how?
В любви и войне все справедливо, вопрос в том, как?
Heart sinking
Сердце замирает
To think the man I knew was sent killing
Подумать только, человека, которого я знал, послали убивать
Not all the tales you told were filled with sorrow
Не все истории, которые ты рассказывал, были наполнены печалью
You found yourself a girl that gave you tomorrow
Ты нашел себе девушку, которая подарила тебе завтрашний день
The rest is left to us
Остальное остается за нами
Now i've seen things
Теперь я кое-что повидал
I wouldn't have seen if you hadn't have fought for my days
Я бы этого не увидел, если бы ты не боролся за мои дни
To my hero
Моему герою
To my hero
Моему герою
You gave us what we know
Вы дали нам то, что мы знаем
But now you have to go
Но теперь ты должен идти
To my hero, my hero...
Моему герою, моему героине...





Writer(s): Jones Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.