Paroles et traduction Stereophonics - Same Size Feet (Decade In The Sun Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Size Feet (Decade In The Sun Version)
Такие же ступни (Версия «Десятилетие на солнце»)
A
week's
too
long
not
to
ring
Неделя
- это
слишком
долго,
чтобы
не
звонить.
She
colours
her
hair
and
waits
for
him
Она
красит
волосы
и
ждет
его.
No
cat
against
dog
Никакой
вражды,
как
кошка
с
собакой,
Just
head
over
heals
Просто
по
уши
влюблена.
Sex
twice
a
date
Секс
два
раза
за
свидание,
Best
time
in
years
Лучшее
время
за
все
эти
годы.
Oh
no
why
hasn't
he
phoned
О
нет,
почему
он
не
позвонил?
She
has
to
wait
until
he's
on
his
own
Ей
приходится
ждать,
пока
он
будет
один.
Lying
and
denying
so
no
body
knows
Ложь
и
отрицание,
чтобы
никто
не
знал.
I'll
tell
her
this
week
is
what
he
tells
her
to
keep
her
on
loan
Скажу
ей,
эта
неделя
- то,
что
он
ей
говорит,
чтобы
держать
ее
на
крючке.
He'll
buy
her
one-day
Он
купит
ее
однажды.
Sex
drives,
oral
highs,
cheated
wives,
and
spies
Сексуальные
желания,
оральные
ласки,
обманутые
жены
и
шпионы.
Cream
cakes,
coffee
dates,
floral
gifts,
goodbye
Пирожные,
свидания
за
кофе,
подарки
с
цветами,
прощания.
Passed
away
for
the
day
had
a
change
of
kind
Умер
на
день,
изменил
свою
сущность.
Sex
change
too
mundane
for
the
average
mind
Смена
пола
слишком
банальна
для
среднестатистического
ума.
Oh
no
she
just
can
see
О
нет,
она
просто
видит,
Where
he
is
or
where
he's
been
Где
он
или
где
он
был.
Looked
prim
and
straight
like
she's
always
been
Выглядит
чопорно
и
прямо,
как
и
всегда.
All
that
she
saved
for
went
missing
again
Все,
что
она
копила,
снова
пропало.
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
wrong
Она
может
ошибаться.
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
wrong
Она
может
ошибаться.
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
Она
может
ошибаться,
She
could
be
wrong
Она
может
ошибаться.
It
looks
like
the
words
got
around
Похоже,
слухи
распространились.
A
body
in
the
lake
Тело
в
озере.
It
wasn't
really
his
name
Это
было
не
его
настоящее
имя.
Same
colour,
same
weight,
same
size
feet
Тот
же
цвет,
тот
же
вес,
тот
же
размер
ноги.
It's
the
not
knowing
that
kills
you
Незнание
- вот
что
убивает.
Oh
no
the
clocks
stopped
slow
О
нет,
часы
остановились.
Everytime
you're
on
your
own
Каждый
раз,
когда
ты
одна,
Ya'
hide
from
the
spies
so
nobody
knows
Ты
прячешься
от
шпионов,
чтобы
никто
не
узнал.
Scratch
through
the
pages
of
the
lazy
days
news
for
a
clue
Просматриваешь
страницы
газет
ленивых
дней
в
поисках
улики.
Still
looking
for
you!
Все
еще
ищу
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelly Jones, Richard Jones, Stuart Cable
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.