Paroles et traduction Stereopony - Hoshikuzu Kantera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoshikuzu Kantera
Звёздная пыль - фонарик
Everybody
goes
& gonna
be
a
star
Каждый
станет
звездой
Chikyuu
kara
uchuu
sora
e
maiagare
С
Земли
в
космическое
небо
взлетим
Suberidai
de
josou
wo
tsukete
susume!
Susume!
Susume!!
На
горке,
надев
носочки,
вперёд!
Вперёд!
Вперёд!!
Everybody
goes
& gonna
be
a
star
Каждый
станет
звездой
Makkura
de
mae
ga
mienai
nara
Если
темно
и
ничего
не
видно
Hoshizuku
no
kantera
toushi
ikeba
ii
Освети
дорогу
фонариком
из
звёздной
пыли
Nani
mo
tame
ni
ikite
yuku
no?
Mainichi
kangaeteru
Ради
чего
мы
живем?
Каждый
день
думаю
об
этом
Mou
tsukare
chatta
nante
ne
tama
ni
wa
yowane
haki
na
yo
Я
уже
устала,
иногда
можно
и
поныть,
не
так
ли?
Everybody
Jump!!
& Everybody
shout!!
Все
прыгают!!
& Все
кричат!!
Hoshizora
no
shita
de
suteppu
kimero!!
Под
звёздным
небом
зададим
ритм!!
Dosei
no
ringu
nokkatte
dansu
kowai
mono
wa
nai
sa
Танцуем
на
кольцах
планет,
нам
ничего
не
страшно
Everybody
Jump!!
& Everybody
shout!!
Все
прыгают!!
& Все
кричат!!
Otona
ni
nattara
mienaku
naru
Когда
становишься
взрослым,
перестаёшь
видеть
Hoshizuku
no
kantera
sono
te
ni
motte
Фонарик
из
звёздной
пыли,
держи
его
в
своей
руке
Nante
koto
mo
nai
sasai
na
ruuru
ni
mado
wasarete
Забываем
о
важном,
ослеплённые
ничтожными
правилами
Soppo
mukaitecha
ikenai
ne
sunao
ni
mune
hari
na
yo
Нельзя
отворачиваться,
расправь
грудь,
будь
честным
с
собой
Everybody
goes
& gonna
be
a
star
Каждый
станет
звездой
Chikyuu
kara
uchuu
sora
e
maiagare
С
Земли
в
космическое
небо
взлетим
Mikazuki
no
hanmokku
kaze
ni
yurari
yurari
yureru
В
гамаке
из
полумесяца,
плавно
качаемся
на
ветру
Everybody
goes
& gonna
be
a
star
Каждый
станет
звездой
Makkura
de
mae
ga
mienai
nara
Если
темно
и
ничего
не
видно
Hoshizuku
no
kantera
toushi
ikeba
ii
Освети
дорогу
фонариком
из
звёздной
пыли
Mezashiteru
basho
kagirareta
jikan
Место,
к
которому
мы
стремимся,
ограниченное
время
Daiji
na
koto
hodo
wasure
gachi
ni
naru
no
kana?
Разве
не
самые
важные
вещи
мы
забываем?
Everybody
Jump!!
& Everybody
shout!!
Все
прыгают!!
& Все
кричат!!
Makkura
na
uchuu
sora
wo
tsuki
yabure!
Прорвёмся
сквозь
тьму
космического
неба
к
луне!
Kaizoku
no
suteeji
unmei
no
daisu
kowai
koto
darake
sa
Пиратская
сцена,
кости
судьбы,
всё
так
пугающе
Everybody
goes
& gonna
be
a
star
Каждый
станет
звездой
Dare
mo
ga
mirai
wo
mayowanu
you
Чтобы
никто
не
сомневался
в
своём
будущем
Hoshizuku
no
kantera
motte
umareta
Мы
родились
с
фонариком
из
звёздной
пыли
в
руках
Bokura
no
hikari
kimi
dake
no
hoshi
Наш
свет,
твоя
звезда
Sorezore
ga
kagayaite
iru
Каждый
из
нас
сияет
It′s
all
right?
Всё
хорошо?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimi, aimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.