Stereopony - I Do It - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereopony - I Do It




I Do It
I Do It
Tokai o kugurinukeru kousoku douro no mukou ni
Beyond the highway that cuts through the city,
Mieta akari wa chiisana itami o mune no oku kagayakasete
The light I saw made a small pain sparkle in the depths of my chest.
Kiete shimattara
If it disappears,
Oitsuke nai sonna kiga shita kedo
I felt like I wouldn't be able to catch up.
Watashi wa nani mo kowaku nai no
I'm not afraid of anything,
Mada shira nai koto bakari
There are still so many things I don't know.
Supiido o agete hashirinukeru
I'll speed up and run through it all,
Yukusaki mo douse wakara nai kara
Because I don't know where I'm going anyway.
I do it
I do it
Akai sora o utsusu dejitaru no kamera mitai ni iro o tsuketashite
Like a digital camera that reflects the red sky, adding color,
Muri ni senchimentaru na koto wa yame te hoshiitte omou no
I want you to stop trying to be sentimental.
Datte yarikirenai yo
Because I can't handle it.
Owarete iku sonna kiga suru kara
It feels like it's going to end.
Watashi wa mimi o fusai de iru
I'm covering my ears,
Mada shiranai koto bakari
There are still so many things I don't know.
Supiido o agete hashirinukeru
I'll speed up and run through it all,
Tachidomaru wake ni wa ikanai kara
Because I can't afford to stop.
Kotae ga hoshikute toikakete ki ta kedo
I came asking for answers,
Mae ni susuma nakya miete ko naito
But I can't see them unless I move forward.
Mou kakugo wa dekite iru yo
I'm already prepared.
Watashi wa nani mo kowaku nai no
I'm not afraid of anything,
Mada shira nai koto bakari
There are still so many things I don't know.
Supiido o agete hashirinukeru
I'll speed up and run through it all,
Koko no mama owari taku wa nai kara
Because I don't want it to end like this.
I do it
I do it
都会をくぐり抜ける 高速道路の向こうに
都会をくぐり抜ける 高速道路の向こうに
見えた明かりは 小さな痛みを胸の奥輝かせて
見えた明かりは 小さな痛みを胸の奥輝かせて
消えてしまったら
消えてしまったら
追いつけない そんな気がしたけど
追いつけない そんな気がしたけど
あたしは何も怖くないの
あたしは何も怖くないの
まだ知らないことばかり
まだ知らないことばかり
スピードを上げて走り抜ける
スピードを上げて走り抜ける
行く先もどうせわからない から
行く先もどうせわからない から
I do it
I do it
赤い空を写すデジタルのカメラみたいに 色をつけたして
赤い空を写すデジタルのカメラみたいに 色をつけたして
無理にセンチメンタルなことはやめて ほしいって思うの
無理にセンチメンタルなことはやめて ほしいって思うの
だってやりきれないよ
だってやりきれないよ
追われて行く そんな気がするから
追われて行く そんな気がするから
あたしは耳を塞いでいる
あたしは耳を塞いでいる
まだ知らないことばかり
まだ知らないことばかり
スピードを上げて走り抜ける
スピードを上げて走り抜ける
立ち止まるわけにはいかない から
立ち止まるわけにはいかない から
答えがほしくて 問いかけてきたけど
答えがほしくて 問いかけてきたけど
前に進まなきゃ見えてこないと
前に進まなきゃ見えてこないと
もう覚悟はできているよ
もう覚悟はできているよ
あたしは何も怖くないの
あたしは何も怖くないの
まだ知らないことばかり
まだ知らないことばかり
スピードを上げて走り抜ける
スピードを上げて走り抜ける
このまま終わりたくわない から
このまま終わりたくわない から
I do it
I do it
Atravesando la ciudad
Crossing the city,
Mas alla de la carretera
Beyond the highway,
Puedo ver una luz
I can see a light.
Siento un dolor en mi pecho
I feel a pain in my chest,
Porque desaparece ahora
Because it's fading away now.
Y no puedo alcanzarlo
And I can't reach it.
Pense algo parecido, pero
I thought something similar, but
No tengo miedo de nada
I'm not afraid of anything,
Aunque existan cosas desconocidas
Even though there are so many things I don't know.
Corro hacia el cada vez mas rapido
I run towards it, faster and faster,
Por que no me importa no saber a donde voy
Because I don't care that I don't know where I'm going.
Lo hago (i do it)
I do it
El rojo cielo se refleja
The red sky is reflected,
Como el de una camara digital
Like in a digital camera.
Este color se unira a
This color will join with
Cosas y sentimientos imposibles
Impossible things and feelings.
Pienso que debaria parar
I think I should stop,
Pero es insoportable
But it's unbearable.
Sigue rompiendo, porque pense asi
It keeps breaking, because I thought so.
Tapo mis oidos
I cover my ears,
Aunque existan cosas desconocidas
Even though there are so many things I don't know.
Corro hacia el cada vez mas rapido
I run towards it, faster and faster,
Por que no creo que siga ahi
Because I don't think it'll stay there.
Quiero una respuesta aunqe halla echo una pregunta
I want an answer, even though I asked a question.
"No estoy avanzando, nov viene averme ami"
"I'm not moving forward, you won't come to see me,"
Aun puedo decidir
I can still decide.
No tengo miedo de nada
I'm not afraid of anything,
Aunque existan cosas desconocidas
Even though there are so many things I don't know.
Corro hacie el cada vez mas rapido
I run towards it, faster and faster,
Porque no quiero que termine asi
Because I don't want it to end like this.
Lo hago (i do it)
I do it





Writer(s): Haraguni Aimi, Yoshioka Yui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.