Stereopony - Namida No Mukou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereopony - Namida No Mukou




Namida No Mukou
Namida No Mukou
誰かを悲しませてまで
Even if I can't smile
笑えなくても
without making someone sad
そう言って彼女は
That's what she said
うつむいてたんだ
as she hung her head
夜に
In the night
泣いた
she cried
冷たく貼り付いて
Cold and still
凍えている
I'm shivering
降り続く現実に
In the relentless reality
傘などない
There's no umbrella
生きてゆくことが
Because life
戦いなんて
is such a battle
そんな理由だけで
For that reason alone
閉じ込められた
I was imprisoned
My heart
My heart
My story
My story
泪のムコウが見えるの
I see beyond my tears
輝いている
It's shining
いつか出逢える
Someday I'll meet you
僕らの為に
For us
夜明けを待っている
I'm waiting for dawn
誰かを悲しませてまで
Even if I can't smile
笑えなくても
without making someone sad
そう言って彼女は
That's what she said
うつむいてたんだ
as she hung her head
Your story
Your story
月明かり濡れたまま
Still wet from the moonlight
座り込んだ
I sat down
雨の町にあかりが
In the rainy city, lights
灯るみたいに
Like lanterns
生きてゆけばいい
I just have to live
ただそれだけで
That's all
どんな理由だって
Any reason at all
構わないから
is fine
My heart
My heart
My story
My story
泪のムコウが見えるの
I see beyond my tears
輝いている
It's shining
小さな窓には
In the small window
あの頃みたいに
Like before
青い空が映る
A blue sky is reflected
あぁ 鳥のように
Ah, like a bird
飛べはしないけど
I can't fly
無理に笑うことないよ
You don't have to force a smile
そのままでいいんだよ
It's okay to be yourself
信じ続けてゆくだけ
Just keep believing
泪のムコウが見えるの
I see beyond my tears
輝いている
It's shining
闇をくぐれば
If I pass through the darkness
あの空はきっと
That sky will surely
七色に変わる
Change to seven colors
誰かを悲しませたとき
When I've saddened someone
感じる痛み
The pain I feel
忘れないように
So that I won't forget
そっと目を閉じて
I gently close my eyes
泣いた
and cry





Writer(s): Aimi Haraguni (pka Aimi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.