Stereopony - Sayonarano Kisetsu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Stereopony - Sayonarano Kisetsu




Sayonarano Kisetsu
Sayonarano Kisetsu
しわくちゃのシャツ 少し汚れている
Your wrinkled shirt is slightly dirty.
グラウンドから 声が聞こえてきたけれど
I can hear voices coming from the grounds, but
あなたはずっと 涙こらえているの?
Have you been holding back tears all this time?
わかってるから もう友達のほうへ行って
I know, so go to your friends.
卒業までは きっと見かけるのにね?
I guess I'll see you until graduation, right?
付き合っていた頃に 戻れることはないけど
We can't go back to when we were dating, but
さよなら秋の風 うつむくだけのふたり
Goodbye, autumn wind. The two of us just look down,
お互いの道をゆくって 決めたから
because we've decided to go our separate ways.
さよなら優しくて こんなに大切なひと
Goodbye, so kind and wonderful. I've decided I shouldn't be around.
邪魔はできないと思った もう行かなくちゃね
I have to go.
たまに会おうよと 嘘にくやしくなる
You said we could meet up, but I can't pretend it doesn't bother me.
たぶん言えないあなたに 気づいているから
I am not saying that to you; I know you feel it too.
卒業までに 自分なりの生き方を
I need to figure out how I want to live my life
見つけなくちゃね 忘れることはないから
before I graduate. I'll never forget you.
さよなら秋の風 冷たい季節になる
Goodbye, autumn wind. It's going to get cold.
街がざわめき始める それなのに
The city's about to start bustling, but
さよなら優しくて こんなに側にいて
Goodbye, so kind and wonderful, so close,
何もできないままだよ
I'm still not doing anything.
想い出が全部 笑顔 好きだった時間ごと
All of the memories, the smiles, all the time we had,
必ず いつか ひとり苦しくなるのに
I will definitely suffer alone one day.
さよなら秋の風 うつむくだけのふたり
Goodbye, autumn wind. The two of us just look down,
春を待てないまま そっと歩き出す
not able to wait for spring. I start walking away,
並木道 振り向かない
not looking back at the avenue.





Writer(s): 宮崎 朝子, 宮崎 朝子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.