Paroles et traduction Stereossauro feat. NBC & Ricardo Gordo - Vontade de Deus
Vontade de Deus
God's Will
Arranjo
uma
energia
nova
I
arrange
for
a
new
energy
E
ponho
cá
dentro
do
peito
And
I
put
it
deep
inside
my
chest
E
a
minha
vida
assim
renova
And
my
life
thus
renews
Mesmo
quando
o
caminho
é
estreito
Even
when
the
road
is
narrow
Os
dias
menos
bons
vou
superar
The
harder
days
I
will
overcome
Deito
a
minha
sorte
ao
vento
I
cast
my
luck
to
the
wind
E
quando
há
vontade
de
chorar
And
when
there
is
a
will
to
cry
Eu
guardo
em
mim
esse
momento
I
guard
that
moment
within
me
Foi
por
vontade
de
Deus
It
was
by
God's
will
Que
eu
fiz
este
caminho
That
I
made
this
path
De
alma
cheia
até
ao
céu
Full
of
soul
up
to
heaven
De
cada
vez
que
canto,
mesmo
sozinho
Every
time
I
sing,
even
if
I'm
alone
Depósito
a
minha
fé
num
beat
I
put
my
faith
in
a
beat
É
o
meu
livre
arbítrio,
de
fazer
uso
a
música
na
qual
eu
acredito
It's
my
free
will,
to
make
use
of
music
in
which
I
believe
Fica
no
infinito,
para
sempre,
It
exists
within
the
infinite,
forever
Escrito
como
pirâmides
no
Egipto
neste
manuscrito
que
eu
recito
Written
as
pyramids
in
Egypt
in
this
manuscript
that
I
recite
Boa
aventurança,
nesta
hora
de
mudança,
Good
fortune,
in
this
hour
of
change
Mantém
o
equilíbrio
de
quem
dança
Maintain
the
balance
of
one
who
dances
Faz
isso
e
avança,
Do
this
and
move
forward
Mantém
a
esperança
cada
vez
que
os
teus
olhos
Maintain
hope
every
time
your
eyes
Abrem
na
manhã
cinzenta,
levanta-te
e
inventa.
Open
on
the
gray
morning,
get
up
and
invent.
Eu
sei
que
não
é
fácil
mas
tu
és
capaz
I
know
it's
not
easy
but
you're
capable
Mas
tudo
depende
da
vontade
que
lhe
dás
But
everything
depends
on
the
will
you
give
it
Porque
o
mundo
tem
tanta
distração
Because
the
world
has
so
much
distraction
E
eu
tenho
visto
muito
pouca
ação
And
I've
seen
very
little
action
Foi
por
vontade
de
Deus
It
was
by
God's
will
Que
eu
fiz
este
caminho
That
I
made
this
path
Eu
espero
com
esperança
que
dita-me
a
confiança,
I
wait
with
hope,
which
dictates
my
confidence
Mas
quem
não
acredita
mas
fica
na
consciência
But
who
does
not
believe,
that
stays
in
the
conscience
De
quem
pouco
medita
resulta
que
pouco
alcança,
Of
one
who
meditates
little,
it
follows
that
they
achieve
little
Que
não
se
ponha
a
culpa
quando
ela
morre
sozinha,
That
one
not
put
blame
when
she
dies
alone
Sabendo
que
essa
culpa
pra
sempre
somente
minha.
Knowing
that
that
blame
forever
is
hers
alone
Não
é
só
a
guita,
pensa
bem
medita
It's
not
just
money,
think
carefully,
meditate
Quantas
vezes
a
vontade
ficou
na
gaveta
How
many
times
has
my
will
stayed
in
the
drawer
Os
dias
vão
passando
a
areia
na
ampulheta
The
days
go
by,
the
sand
in
the
hourglass
Eu
sei
que
não
é
fácil
mas
tu
és
capaz
I
know
it's
not
easy
but
you're
capable
Mas
tudo
depende
da
vontade
que
lhe
das
But
everything
depends
on
the
will
you
give
it
Porque
o
mundo
tem
tanta
distração
Because
the
world
has
so
much
distraction
E
eu
tenho
visto
muito
pouca
ação
And
I've
seen
very
little
action
Foi
por
vontade
de
Deus
It
was
by
God's
will
Que
eu
fiz
este
caminho
That
I
made
this
path
De
alma
cheia
até
ao
céu
Full
of
soul
up
to
heaven
De
cada
vez
que
canto,
mesmo
sozinho
Every
time
I
sing,
even
if
I'm
alone
Arranjo
uma
energia
nova
I
arrange
for
a
new
energy
E
ponho
cá
dentro
do
peito
And
I
put
it
deep
inside
my
chest
E
a
minha
vida
assim
renova
And
my
life
thus
renews
Mesmo
quando
o
caminho
é
estreito
Even
when
the
road
is
narrow
Os
dias
menos
bons
vou
superar
The
harder
days
I
will
overcome
Deito
a
minha
sorte
ao
vento
I
cast
my
luck
to
the
wind
E
quando
há
vontade
de
chorar
And
when
there
is
a
will
to
cry
Eu
guardo
em
mim
esse
momento
I
guard
that
moment
within
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Gordo, Stereossauro, Timóteo De Deus Tiny Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.