Paroles et traduction Stereossauro feat. Slow J, Papillon & Plutónio - Nunca Pares
2004
não
foi
normal
В
2004
году
не
была
нормальной
4 mais
doze
deu
Carnaval
4 больше
двенадцати
дал
Карнавал
Éder
agarra
na
bola
e
acaba
com
a
história
do
quase
já
cheira
mal
Эдер
берите
мяч
и
заканчивается
с
историей
почти
уже
плохо
пахнет
Daqui
pra
frente
sou
animal
С
этого
момента
я-животное
São
Tomé,
Brasil,
Moçambique,
Angola,
Cabo
Verde
e
Guiné
Bissau
Сан-Томе
и
принсипи,
Бразилия,
Мозамбик,
Ангола,
Кабо-Верде
и
Гвинея-Бисау
Diretamente
de
Portugal
Непосредственно
Португалии
Filho
de
todos
a
quem
fiz
mal
Сын
все
те,
кому
я
сделал
плохо
Sou
escravo,
sou
dono
Я-раб,
я
владелец
Só
cravo
o
meu
sonho
no
muro
do
teu
quintal
Только
гвоздики
моя
мечта
в
стене
твоего
двора
Tribo
do
Eusébio
são
panteras
bravas
Племени
Евсевия
являются
пантеры,
он
принес
дикие
ягоды
E
o
bater
das
asas
é
colossal
И
хлопанье
крыльев,
колоссальный
Tudo
o
que
eu
quero
é
voltar
a
casa
Все,
что
я
хочу,
это
вернуться
домой
Ver
que
ela
nunca
mais
vai
ser
igual
Видеть,
что
она
больше
никогда
не
будет
равных
Mundo
todo
vira
um
vendaval
Весь
мир
превращается
в
вихрь
Nossa
fome
é
tão
universal
Наш
голод-это
настолько
универсальный
Falhamos,
lutamos,
sangramos
Неудачи,
мы
боремся,
потечет
кровь
E
nunca
paramos
sem
alcança-lo
И
мы
никогда
не
останавливаемся,
не
достигает
его
Nunca
pares,
nunca
pares,
nunca
pares
Никогда
не
переставай,
не
пар,
не
пар
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Nunca
pares,
nunca
pares,
nunca
pares
Никогда
не
переставай,
не
пар,
не
пар
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
vou
viver
em
vão
Я
не
буду
жить
напрасно
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
tenho
outra
opção
У
меня
нет
другого
выбора
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Vontade
de
vencer
é
notória
Желание
победить
является
пресловутый
Força
nas
canetas
Усилие
на
ручки
Para
escrever
com
letras
Писать
буквы
Enormes,
o
nome
na
história
Огромные,
имя
в
истории
Vitória,
vitória
eu
repito
Победа,
победа,
я
повторяю
É
uma
tradução,
sussurro
ou
grito
Это
перевод,
шепот
или
крик
Acredito
que
mesmo
escutado
Считаю,
что
даже
слушал
Foi
muito
do
ex-infinito
Было
очень
ex-бесконечность
E
sangue
corre,
o
suor
escorre
И
кровь
бежит,
пот
стекает
E
isso
não
morre
И
это
не
умирает
Os
netos
dos
egrégios
avós
Все
внуки
egrégios
бабушки
и
дедушки
Já
'tão
cansados
Это
уже
" так
устал
Hora
de
rapar
o
prato
Время
rapar
блюдо
Alargar
o
legado
Также
наследие
Vim
dar
um
recado
Я
пришел
дать
поручение
Que
o
mundo
é
pequeno
Что
мир
мал
Pesdes
esta
vontade
Pesdes
эта
воля
Agora
dá
tudo
Теперь
дайте
все
Até
nada
teres
p'ra
dar,
vai!
Пока
ничего
ты
p'ra
дать,
будет!
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Никогда
Не
Переставай,
Не
Пар,
Не
Пар,
Не
Пар
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Никогда
Не
Переставай,
Не
Пар,
Не
Пар,
Не
Пар
Vitória,
vitória,
vitória
Победа,
победа,
победа
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
vou
viver
em
vão
Я
не
буду
жить
напрасно
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
tenho
outra
opção
У
меня
нет
другого
выбора
Nasci
p'ra
ser
e
ver
nascer
Родился
p'ra
быть
и
видеть
восход
À
luz
na
escuridão
Свет
в
темноте
Não
paro
enquanto
eu
não
vencer
Не
останавливаюсь,
пока
я
не
выиграть
Não
tenho
outra
opção
У
меня
нет
другого
выбора
Sei
que
os
loucos
vão
perceber
Я
знаю,
что
уродов
поймут
Enquanto
outros
não
В
то
время
как
другие
не
Existe
o
sonho
de
viver
Есть
мечта
жить
Não
vou
viver
em
vão
Я
не
буду
жить
напрасно
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
vou
viver
em
vão
Я
не
буду
жить
напрасно
Vitória,
Vitória,
Vitória
Победа,
Победа,
Победа
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Não
tenho
outra
opção
У
меня
нет
другого
выбора
Vitória,
Vitória,
Vitória
Победа,
Победа,
Победа
Só
vou
parar
quando
eu
morrer
Только
я
остановлюсь,
когда
я
умру
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Никогда
Не
Переставай,
Не
Пар,
Не
Пар,
Не
Пар
E
quando
te
doer
as
pernas
И
когда
тебе
больно,
ноги
Duvidares
da
meta
Duvidares
цели
Brotha
nunca
pares
Brotha
никогда
не
переставай
E
quando
te
atirarem
pedras
И
когда
в
тебя
бросали
камни
É
p'ra
ver
se
quebras
Это
p'ra
увидеть,
если
разрывы
Brotha
nunca
pares
Brotha
никогда
не
переставай
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares,
Nunca
Pares
Никогда
Не
Переставай,
Не
Пар,
Не
Пар,
Не
Пар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Plutónio, Slow J, Stereossauro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.