Sternschnuppe - Ein Kühlschrank ging spazieren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sternschnuppe - Ein Kühlschrank ging spazieren




Ein Kühlschrank ging spazieren
Прогулка холодильника
Ein Kühlschrank ging spazieren
Однажды холодильник пошел гулять,
Er ging die Straße lang
Он шел по улице,
Lässig und beschwingt
Легко и непринужденно,
Und er pfiff und sang
Свистел и пел.
Holladrii
Тра-ля-ля,
Holladrio
Тра-ля-ля,
Holladrii
Тра-ля-ля,
Oder so
Или как-то так.
Da traf er ein Schnitzel
Вдруг он встретил шницель,
Das rannte grad ums Eck
Который за угол завернул,
Total außer Atem
Запыхавшись,
Es lief dem Metzger weg
Убегая от мясника.
Das Schnitzel, ja, das schwitzelte
Шницель, да, он потел,
Denn es war heiß und schwül
Ведь было жарко и душно.
"Komm", sagte der Kühlschrank
"Иди ко мне", - сказал холодильник,
"Bei mir, da hast du's kühl"
меня тебе будет прохладно".
Das Schnitzel war so froh
Шницель так обрадовался,
Türe auf und zack und rein
Дверь открылась, и он прыгнул внутрь.
Übrigens, das Schnitzel
Кстати, этот шницель,
Das Schnitzel war vom Schwein
Этот шницель был свиной.
Ein Kühlschrank ging spazieren
Холодильник продолжал гулять,
Er ging die Straße lang
Он шел по улице,
Lässig und beschwingt
Легко и непринужденно,
Und er pfiff und sang
Свистел и пел.
Holladrii
Тра-ля-ля,
Holladrio
Тра-ля-ля,
Holladrii
Тра-ля-ля,
Oder so
Или как-то так.
Da traf er 'ne Tomate
Тут он встретил помидор,
Die war ein bisschen dick
Который был немного толстым.
Sie wollte weg per Anhalter
Он хотел уехать автостопом,
Doch hatte sie kein Glück
Но ему не везло.
Der Kühlschrank sagte: "Hallo, kommen Sie nur rein"
Холодильник сказал: "Привет, заходи ко мне".
"Iih, da ist 'n Schnitzel und das auch noch vom Schwein
"Фу, там шницель, да еще и свиной!
Ich bin doch Vegetarier, das gibt bestimmt nur Krach"
Я же вегетарианец, это точно плохо кончится".
"Ach", sagte der Kühlschrank, "Ab ins Gemüsefach!"
"Ах", - сказал холодильник, "Тогда в ящик для овощей!"
Ein Kühlschrank ging spazieren
Холодильник продолжал гулять,
Er ging die Straße lang
Он шел по улице,
Lässig und beschwingt
Легко и непринужденно,
Und er pfiff und sang
Свистел и пел.
Holladrii
Тра-ля-ля,
Holladrio
Тра-ля-ля,
Holladrii
Тра-ля-ля,
Oder so
Или как-то так.
Da kam eine Buttermilch
По улице шла пахта,
Die Straße lang gelaufen
Она убежала из супермаркета.
Sie floh aus dem Supermarkt
"Они хотели меня продать", -
"Die wollten mich verkaufen"
сказала она.
Zwei Edamer, ein Gouda, alle auf der Flucht
Два Эдаммера, один Гауда, все в бегах.
"Hilfe! Ja, wir werden doch schon überall gesucht"
"Помогите! Нас повсюду ищут!"
Der Kühlschrank sagte schnell: "Verschwendet keine Zeit
Холодильник быстро сказал: "Не тратьте время,
Türe auf und zack und rein, ihr seid in Sicherheit"
Дверь открыта, прыгайте внутрь, вы в безопасности".
Ein Kühlschrank ging spazieren
Холодильник продолжал гулять,
Er ging die Straße lang
Он шел по улице,
Lässig und beschwingt
Легко и непринужденно,
Und er pfiff und sang
Свистел и пел.
Holladrii
Тра-ля-ля,
Holladrio
Тра-ля-ля,
Holladrii
Тра-ля-ля,
Oder so
Или как-то так.
Drei Wienerwürstel waren traurig
Три венские сосиски грустили,
Sie wollten heim nach Wien
Они хотели домой в Вену.
"Kommt", sagte der Kühlschrank
"Пойдемте", - сказал холодильник,
"Ich muss auch dorthin"
"Мне тоже туда нужно".
Ein Sekt, zwei Bier und eine (Gelbe Limonade)
Бутылка шампанского, два пива и (желтый лимонад),
Standen da am Straßenrand und schauten ziemlich fade
Стояли на обочине и выглядели довольно уныло.
"Hey, ihr vier, kommt doch zu mir in meinen kühlen Schrank"
"Эй, вы четверо, идите ко мне в мой прохладный шкаф".
"Endlich mal 'n cooler Typ, na, Gott sei Dank"
"Наконец-то клевый парень, слава богу!"
Ein Kühlschrank ging spazieren
Холодильник продолжал гулять,
Er ging die Straße lang
Он шел по улице,
Lässig und beschwingt
Легко и непринужденно,
Und er pfiff und sang
Свистел и пел.
Holladrii
Тра-ля-ля,
Holladrio
Тра-ля-ля,
Holladrii
Тра-ля-ля,
Oder so
Или как-то так.
Da ging der Kühlschrank heim
Потом холодильник пошел домой
Und stellte sich, na da
И встал, ну, туда,
Wo halt ein Kühlschrank steht
Где обычно стоит холодильник,
In die Küche, klar
На кухню, конечно.
Frau Knoll sagte: "Hoi-oi-oi-oi, ja, ist denn das nicht toll?
Фрау Кнолль сказала: "Ой-ой-ой, неужели это не здорово?
Heut Morgen war der Kühlschrank leer, heut Abend ist er voll"
Утром холодильник был пуст, а вечером он полон".





Writer(s): Werner Meier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.