Paroles et traduction Sternschnuppe - Kürbis-Geister-Stunde
Kürbis-Geister-Stunde
The Pumpkin Ghost Hour
Der
Mond
steht
bleich
über
der
schlafenden
Stadt
The
moon
casts
its
pallor
over
the
sleeping
town
Nur
er
weiß,
was
es
heut
geschlagen
hat
It
alone
knows
what
the
hour
has
struck
Wenn
die
Uhr
am
Kirchturm
12
Mal
schlägt
When
the
clock
on
the
church
tower
strikes
12
Wenn
der
Wind
eiskalt
um
die
Ecken
fegt
When
the
freezing
wind
howls
through
the
alleyways
Dann
schleichen
sie
durch
die
dunklen
Straßen
Then
they
creep
through
the
darkened
streets
Funkelnde
Augen
in
finsteren
Gassen
Sparkling
eyes
in
sinister
alleys
Fratzen-Fritz,
die
glühende
Ludmilla
und
Grimace-Fritz,
the
incandescent
Ludmilla,
Zombie-Zora
und
Johnny
mit
dem
Zacken-Mund
Zombie-Zora
and
Johnny
with
his
jagged
mouth
Das
ist
die
Kürbis-Geister-Stunde
This
is
the
Pumpkin
Ghost
Hour
Da
dreh'n
sie
ihre
Geister-Runde
They
whirl
about
in
their
ghostly
rounds
Und
in
ihrem
Geister-Munde
And
in
their
ghostly
mouths
Und
in
den
Augen
auch
And
in
their
eyes
too
Und
auch
in
ihrem
Bauch
And
in
their
bellies,
too
Glüht
ein
Feuer
There
glows
a
fire
Und
die
Geister
drängen
aus
den
Hauseingängen
And
the
ghosts
crowd
from
out
the
entryways
Und
ziehen
heute
mit
der
Geister-Meute
And
join
the
ghostly
pack
tonight
Der
dicke
Atze,
mit
der
Glatze
Atze
the
stout,
with
his
bald
pate
Der
hohle
Hein,
auf
einem
Bein
Hollow
Hein,
on
one
leg
Auch
der
fiese
Riese,
ohne
Hose
The
vile
giant,
trouserless
Pickel-Paul,
der
Nasenlose
Pockmark-Paul,
the
noseless
one
Ziehen
zum
Platz
an
der
schwarzen
Laterne
They
march
to
the
square
at
the
black
lantern
Da
spielt
die
Kürbis-Combo
und
es
leuchten
die
Sterne
Where
the
pumpkin
combo
plays
and
the
stars
ignite
Das
ist
die
Kürbis-Geister-Stunde
This
is
the
Pumpkin
Ghost
Hour
Da
dreh'n
sie
ihre
Geister-Runde
They
whirl
about
in
their
ghostly
rounds
Und
in
ihrem
Geister-Munde
And
in
their
ghostly
mouths
Und
in
den
Augen
auch
And
in
their
eyes
too
Und
auch
in
ihrem
Bauch
And
in
their
bellies,
too
Glüht
ein
Feuer
There
glows
a
fire
Die
Combo
spielt
einen
glutheißen
Hit
The
combo
plays
a
red-hot
hit
Tausende
Tänzer
im
Tango-Schritt
A
thousand
dancers
in
tango
steps
Wogende
Lichter,
flackernde
Kerzen
Waving
lights,
flickering
candles
Glühende
Augen
und
Feuer
im
Herzen
Glowing
eyes
and
fire
in
their
hearts
Hokkaido-Horst
mit
dem
brennenden
Hut
Hokkaido-Horst
with
his
burning
hat
Der
stiellose
Stief
und
die
rundliche
Ruth
Stemless
Stief
and
the
rotund
Ruth
Der
hirnlose
Hein,
vergisst
sich
ganz
Brainless
Hein
forgets
himself
entirely
Mit
der
Schlangenhals-Hilde
beim
letzten
Tanz
In
the
last
dance
with
serpent-necked
Hilde
Das
ist
die
Kürbis-Geister-Stunde
This
is
the
Pumpkin
Ghost
Hour
Da
dreh'n
sie
ihre
Geister-Runde
They
whirl
about
in
their
ghostly
rounds
Und
in
ihrem
Geister-Munde
And
in
their
ghostly
mouths
Und
in
den
Augen
auch
And
in
their
eyes
too
Und
auch
in
ihrem
Bauch
And
in
their
bellies,
too
Glüht
ein
Feuer
There
glows
a
fire
Da
schlägt's
13
und
der
Tanz
ist
vorbei
Then
the
clock
chimes
13
and
the
dance
is
done
Aus
der
Spuk
mit
der
Kürbis-Geisterei
Out
with
the
spook
and
the
pumpkin
ghostly
tricks
Am
Morgen
steht
mein
Kürbis
vorm
Haus
In
the
morning,
my
pumpkin
stands
before
the
house
Und
schaut
völlig
harmlos
aus
And
looks
completely
harmless
Nur
in
seinem
Kürbis-Munde
Only
in
its
pumpkin
mouth
Und
in
den
Augen
auch
And
in
its
eyes
too
Und
auch
in
seinem
Bauch
And
in
its
belly,
too
Glüht
ein
Feuer
There
glows
a
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meier, Werner, Sarholz, Margit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.