Sternschnuppe - Liegenlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sternschnuppe - Liegenlied




Liegenlied
Колыбельная
Ordnung muss sein, sagte Strandmeister Pitt
Порядок должен быть, сказал спасатель Питт
Und so stellte er sie auf in Reih' und Glied
И расставил их в ряд,
Millimeter genau
Миллиметр в миллиметр,
110 blaue Liegen
110 синих шезлонгов
Vor dem Strandhotel auf der Insel Rügen
Перед пляжным отелем на острове Рюген.
Er hatte alle in Ordnung gebracht
Он привел все в порядок
Fertig für heut' so, gute Nacht!
На сегодня все, спокойной ночи!
Doch was war das am nächsten Morgen?
Но что случилось на следующее утро?
Hatte Strandmeister Pitt zwei dicke Sorgen-
У спасателя Питта две большие проблемы -
Falten auf seiner Strandmeisterstirn
Морщины на его лбу,
In Reihe drei! Wie kann das passiern'?!
В третьем ряду! Как такое могло случиться?!
Da sah er zwei von den hellblauen Liegen
Тут он увидел два голубых шезлонга
Umgekippt im Sand herum liegen...
Валяющимися в песке...
Es passierte am Strand von Rügen
Это произошло на пляже Рюгена,
Die Sache mit den Liegen
История с шезлонгами.
Es passierte genau um Mitternacht
Это случилось ровно в полночь.
Nur der Mond hats geseh'n
Только луна видела это
Und der hat gelacht
И смеялась.
Wer kippt meine Liegen um? Das ist unerhört!
Кто-то переворачивает мои шезлонги? Это возмутительно!
Ich werd' euch schon kriegen, der Pitt ist empört
Я вас поймаю, Питт возмущен.
Und er fasste einen Plan einen kühnen
И он придумал план, дерзкий план,
Und versteckte sich zur Nacht
И спрятался на ночь
Hinter den Dünen
За дюнами.
Doch kurz vor Mitternacht, da wars' um ihn geschehn'
Но незадолго до полуночи с ним случилось несчастье -
Er schlief ein wenig ein und so konnte er nicht sehn'
Он немного задремал и поэтому не увидел,
Wie sich die beiden Liegen in Reihe drei
Как два шезлонга в третьем ряду
Auf einmal verbiegen und sich küssten die zwei.
Вдруг изогнулись и поцеловались.
Am Morgen Chaos in Reihe drei!
Утром хаос в третьем ряду!
Strandmeister Pitt ruft die Polizei!
Спасатель Питт вызывает полицию!
Mit Tatü Tata Polizei schon da
С сиреной полиция уже здесь
Und verhörte die 110 Liegen
И допрашивает 110 шезлонгов,
Doch die Liegen auf Rügen die schwiegen
Но шезлонги на Рюгене молчали.
Es passierte am Strand von Rügen
Это случилось на пляже Рюгена,
Die Sache mit den Liegen
История с шезлонгами.
Es passierte genau um Mitternacht
Это случилось ровно в полночь.
Nur der Mond hats geseh'n
Только луна видела это
Und der hat gelacht
И смеялась.
So kommen wir nicht weiter
Так мы ни к чему не придем.
Das kann nur klappen,
Это может сработать только,
Wenn wir die Täter auf frischer Tat ertappen
Если мы поймаем преступников с поличным,
Sprach der Polizeihauptmeister zur Kollegin
Сказал начальник полиции своей коллеге.
"Alles klar" sagte die Polizeimeisterin.
"Все ясно", - сказала женщина-полицейский.
Und sie legten sich auf
И они легли
Die beiden Liegen drauf
На эти два шезлонга,
Und lauerten ein Auge immer halb auf
И стали ждать, одним глазом наблюдая,
Und da um Mitternacht drehte sich die Polizistin
И вот в полночь женщина-полицейский повернулась
Zum Polizeihauptmeister hin und küsste ihn.
К начальнику полиции и поцеловала его.
Der bekam einen solch einen Kopf einen roten!
Он так покраснел!
Denn küssenim Dienst ist polizeilich verboten!
Ведь поцелуи на службе запрещены!
Doch er musste gesteh'n, auch er, der Polizist
Но он должен был признаться, что он, полицейский,
Hatte ein bisschen zurück geküsst.
Тоже ответил на поцелуй.
Es passierte am Strand von Rügen
Это произошло на пляже Рюгена,
Die Sache mit den Liegen
История с шезлонгами.
Es passierte genau um Mitternacht
Это случилось ровно в полночь.
Nur der Mond hats geseh'n
Только луна видела это
Und der hat gelacht
И смеялась.
Blass stand der Mond früh am Morgen überm Strand
Бледная луна стояла утром над пляжем,
Da verwischten die Polizisten die Spuren im Sand,
Полицейские заметали следы на песке,
Später gaben sie Meister Pitt ihren Bericht.
Позже они доложили о случившемся мастеру Питту.
Und der hat gelacht
И он смеялся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.