Paroles et traduction Sternschnuppe - Ri-Ra-Rutsch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
fahren
mit
der
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
мы
едем
в
экипаже,
Wir
fahren
mit
der
Schneckenpost
Мы
едем
на
Улитке-почте,
Wo
es
keinen
Pfennig
kost
Где
проезд
ни
гроша
не
стоит.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
fahren
mit
der
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
мы
едем
в
экипаже.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
das
Känguru
Тогда
возьмем
кенгуру
Und
schauen
aus
dem
Beutel
zu
И
будем
смотреть
из
сумки
его.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
das
Hühnchen
Тогда
возьмем
курочку
Und
reiten
bis
nach
München
И
поедем
до
самого
Мюнхена.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
das
Rüsselschwein
Тогда
возьмем
мы
свинью,
Und
reiten
bis
nach
Rüsselsheim
И
поедем
до
самого
Рюссельсхайма.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
den
Besenstiel
Тогда
возьмем
черенок
от
метлы
Und
reiten
damit
rauf
nach
Kiel
И
поедем
на
нем
до
самого
Киля.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
das
Dromedar
Тогда
возьмем
мы
дромадера
Und
reiten
bis
nach
Afrika
И
поедем
до
самой
Африки.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
den
Bobbycar
Тогда
возьмем
мы
машинку
Und
rutschen
bis
nach
Panama
И
доедем
до
самой
Панамы.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
den
Luftballon
Тогда
возьмем
воздушный
шар
Und
fliegen
durch
die
Luft
davon
И
улетим
по
воздуху.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Wir
fliegen
mit
dem
Abendwind
Мы
летим
с
вечерним
ветром,
Bis
wir
ganz
schön
müde
sind
Пока
не
устанем
очень
сильно.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Ri-Ra-Rutsch,
ach,
die
Kutsch
ist
futsch
Ри-Ра-Вжик,
ох,
экипаж
сломался,
Dann
nehmen
wir
den
letzten
Reim
Тогда
возьмем
последний
куплет
Und
fliegen
damit
wieder
heim
И
полетим
на
нем
домой.
Ri-Ra-Rutsch,
wir
brauchen
keine
Kutsch
Ри-Ра-Вжик,
не
нужен
нам
экипаж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margit Sarholz, Traditional, Werner Meier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.