STERVELL - Снег в большом городе - traduction des paroles en allemand




Снег в большом городе
Schnee in der großen Stadt
Снег в большом городе медленно рушащий
Schnee in der großen Stadt, der langsam zerbricht,
Надежды на прошлое слезами о будущем
Hoffnungen auf die Vergangenheit, mit Tränen über die Zukunft.
Снег в большом городе, твое равнодушие
Schnee in der großen Stadt, deine Gleichgültigkeit
Гудками на проводе стало оружием
ist mit Signaltönen am Telefon zur Waffe geworden.
Проваливаюсь наяву, память подобна льду
Ich versinke in der Realität, die Erinnerung ist wie Eis,
Кажется, я тону
Ich glaube, ich ertrinke.
Под толщей клятв застрял наш путь
Unter der Last der Schwüre ist unser Weg stecken geblieben.
Я проклинал судьбу за то что я тебя люблю
Ich verfluchte das Schicksal dafür, dass ich dich liebe.
Я выучил урок - в любви один подвох
Ich habe die Lektion gelernt - in der Liebe gibt es einen Haken,
Она проходит
Sie vergeht.
И смог в разбитый потолок
Und der Smog in der zerbrochenen Decke,
Почему же так жесток снег в большом городе?
Warum ist der Schnee in der großen Stadt so grausam?
Снег в большом городе медленно рушащий
Schnee in der großen Stadt, der langsam zerbricht,
Надежды на прошлое слезами о будущем
Hoffnungen auf die Vergangenheit, mit Tränen über die Zukunft.
Снег в большом городе, твое равнодушие
Schnee in der großen Stadt, deine Gleichgültigkeit
Гудками на проводе стало оружием
ist mit Signaltönen am Telefon zur Waffe geworden.
Снег в большом городе медленно рушащий
Schnee in der großen Stadt, der langsam zerbricht,
Надежды на прошлое слезами о будущем
Hoffnungen auf die Vergangenheit, mit Tränen über die Zukunft.
Снег в большом городе, твое равнодушие
Schnee in der großen Stadt, deine Gleichgültigkeit
Гудками на проводе стало оружием
ist mit Signaltönen am Telefon zur Waffe geworden.
Снег в большом городе медленно рушащий
Schnee in der großen Stadt, der langsam zerbricht,
Надежды на прошлое слезами о будущем
Hoffnungen auf die Vergangenheit, mit Tränen über die Zukunft.
Снег в большом городе, твое равнодушие
Schnee in der großen Stadt, deine Gleichgültigkeit
Гудками на проводе стало оружием
ist mit Signaltönen am Telefon zur Waffe geworden.





Writer(s): сокол сергей владимирович, косовецкий рустам ростиславович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.