Stetsasonic - Free South Africa (Norman Cook Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stetsasonic - Free South Africa (Norman Cook Remix)




A-f-r-i-c-a
А-ф-р-и-к-а
Angola
Ангола
Soweto
Соуэто
Zimbabwe
Зимбабве
Tanzania
Танзания
Zambia
Замбия
Mozambique
Мозамбик
And Botswana
И Ботсвана
So let us speak about the motherland
Итак, давайте поговорим о родине
(Free free free
(Бесплатно, бесплатно, бесплатно
Free free free
Бесплатно бесплатно бесплатно
Free free free Nelson Mandela)(3x)
Бесплатно, бесплатно, бесплатно Нельсон Мандела)(3 раза)
(Africa
(Африка
Africa)(4x)
Африка)(4 раза)
I know this girl whose name is Lola
Я знаю эту девушку, которую зовут Лола
She lives in a country called Angola
Она живет в стране под названием Ангола
Her president's name is Dos Santos
Ее президента зовут Дос Сантос
And a man named Savimbi's playin him too close
И человек по имени Савимби играет с ним слишком близко к сердцу
She says, "Hey brother, my country's in a war, we are
Она говорит: "Эй, брат, в моей стране война, мы
Fighting rebels backed by Pretoria"
Борьба с повстанцами, поддерживаемыми Преторией"
Upon hearin this I was pretty upset
Услышав это, я был очень расстроен
You know what? I went and told the Stet
Знаешь что? Я пошел и рассказал об этом Стэту
And the Stet said
И Стет сказал
Yo, is Lola's last name Falana?
Йоу, фамилия Лолы Фалана?
(No) Well, my cousin lives in Botswana
(Нет) Ну, мой двоюродный брат живет в Ботсване
(Are they in war too?) Is a heel on a shoe?
(Они тоже на войне?) Есть ли каблук на ботинке?
My man, they know apartheid like I know you
Дружище, они знают об апартеиде так же, как я знаю тебя
The president is Masire, capital Gaborone
Президент - Масире, столица Габороне
Where the fight for freedom is a (universal tone)
Где борьба за свободу - это (универсальный тон)
So are you with it? (I'm in beyond a shadow of doubt)
Так ты согласен с этим? меня нет ни тени сомнения)
So let's spell it on, spell it on, spell it on out
Так что давайте произнесем это по буквам, по буквам, по буквам вслух.
A-f-r-i-c-a
А-ф-р-и-к-а
Angola
Ангола
Soweto
Соуэто
Zimbabwe
Зимбабве
Tanzania
Танзания
Zambia
Замбия
Mozambique
Мозамбик
And Botswana
И Ботсвана
So let us speak about the motherland
Итак, давайте поговорим о родине
Speak about the motherland (about the motherland)
Говори о родине родине)
Speak about the motherland (about the motherland)
Говори о родине родине)
(South Africa no free, neither will we)
(Южная Африка не свободна, и мы тоже)
(Free free free)
(Бесплатно, бесплатно, бесплатно)
Free! Free! Free South Africa!
Свободен! Свободен! Свободная Южная Африка!
(Free free free)
(Бесплатно, бесплатно, бесплатно)
Free! Free! Free South Africa!
Свободен! Свободен! Свободная Южная Африка!
(Free free free...)
(Бесплатно, бесплатно, бесплатно...)
Free! Free! Free South Africa!
Свободен! Свободен! Свободная Южная Африка!
(...Nelson Mandela)(2x)
(...Нельсон Мандела)(2 раза)
I've seen a TV report and I watched the whole week
Я видел телевизионный репортаж и смотрел его всю неделю
That-that-that Samora Machel of Mozambique
Та-та-та Самора Машел из Мозамбика
Was killed in a crash that couldn't be explained
Погиб в авиакатастрофе, которая не поддавалась объяснению
Yo Dee, I wanna break - yo brother, refrain
Йо Ди, я хочу сломаться - йо, брат, воздержись
Kenneth Kaunda's in Zambia (I'm in America)
Кеннет Каунда в Замбии в Америке)
SWAPO's in Namibia (Nyerere's in Tanzania)
СВАПО в Намибии (Ньерере в Танзании)
Mugabe's in Harare, Jesse just came back
Мугабе в Хараре, Джесси только что вернулся
>From the homeland, the green and the black
родины, зеленой и черной
So let's spell it out
Итак, давайте изложим это по буквам
A-f-r-i-c-a
А-ф-р-и-к-а
Angola
Ангола
Soweto
Соуэто
Zimbabwe
Зимбабве
Tanzania
Танзания
Zambia
Замбия
Mozambique
Мозамбик
And Botswana
И Ботсвана
So let us speak about the motherland
Итак, давайте поговорим о родине
Speak about the motherland (about the motherland)
Говори о родине родине)
Speak about the motherland (about the motherland)
Говори о родине родине)
(South Africa no free, neither will we)
(Южная Африка не свободна, и мы тоже)
The extended version of A.F.R.I.C.A. continues as follows:
Расширенная версия A.F.R.I.C.A. продолжается следующим образом:
Aparheid, it's nothin less than conspicious
Между прочим, это не что иное, как бросающееся в глаза
Anti-black and pro-ridiculous
Анти-черный и про-смешной
Feel it in ya heart, cause it's so for real
Почувствуй это в своем сердце, потому что это так по-настоящему.
But in the mind it develops and becomes the deal
Но в сознании это развивается и становится сделкой
As the struggle survives South Africans rely
Поскольку борьба продолжается, южноафриканцы полагаются
On us and u-n-i-t-y
На нас и u-n-i-t-y
Thinkin back as a slave bonded on those chains
Вспоминаю себя рабом, закованным в эти цепи
The thoughts of bein free was never the same
Мысли о свободе уже никогда не были прежними
Some committed suicide, cause times was harsh
Некоторые покончили с собой, потому что времена были суровые
And the ones who survived, they got brainwashed
А тем, кто выжил, промыли мозги
>From lightin and thunder hails the storm
>Из-за молнии и грома разразилась буря
We can never forget, cause the struggle lives on
Мы никогда не сможем забыть, потому что борьба продолжается
Release the chains, or history will burst
Освободите цепи, или история лопнет
Mandela, Mugabe, he's first freedom's power
Мандела, Мугабе, он - первая сила свободы
This here is Africa's hour, the unforgotten people in our
Настал час Африки, незабвенного народа в нашей
A-f-r-i-c-a
А-ф-р-и-к-а
Angola
Ангола
Soweto
Соуэто
Zimbabwe
Зимбабве
Tanzania
Танзания
Zambia
Замбия
Mozambique
Мозамбик
And Botswana
И Ботсвана
So let us speak about the motherland
Итак, давайте поговорим о родине
Those are our brothers and sisters across the sea
Это наши братья и сестры по ту сторону моря
I'm speakin for the Stet, and we make a plea
Я говорю от имени Стета, и мы обращаемся с просьбой
To fight apartheid, everybody
Чтобы бороться с апартеидом, все
To fight against the wicked and help Mugabe
Бороться со злом и помогать Мугабе
To fight apartheid and assist Nyerere
Бороться с апартеидом и помогать Ньерере
Support the MK and the ANC
Поддержите МК и АНК
We wanna see Nelson and Winnie free
Мы хотим увидеть Нельсона и Винни свободными
You don't know - you need to study
Вы не знаете - вам нужно учиться
And when you do, we're sure you'll agree
И когда вы это сделаете, мы уверены, вы согласитесь
They need help, but so do we
Им нужна помощь, но и нам тоже
Them with their government, us with mentality
Они со своим правительством, мы со своим менталитетом





Writer(s): Norman Cook, Leonardo Roman, Arnold E. Hamilton, Glenn Bolton, Shahid Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.