Paroles et traduction Stetsasonic - Miami Bass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
[ Daddy-O
]
[ Папочка-О
]
My
first
taste
of
Miami
Bass
Впервые
я
вкусил
Майами-бас
Came
on
my
first
tour,
this
I
gotta
relate
Во
время
своего
первого
тура,
должен
тебе
рассказать,
I
was
at
the
hotel,
had
nothin
to
do
Я
был
в
отеле,
мне
было
нечего
делать,
Flipped
on
the
radio,
heard
the
2 Live
Crew
Включил
радио
и
услышал
2 Live
Crew.
Started
dancin
around,
left
and
went
downtown
Начал
пританцовывать,
вышел
и
отправился
в
центр,
Bought
up
some
mo'
shit,
cause
the
shit
was
down
Накупил
ещё
всякой
всячины,
потому
что
там
было
круто.
Then
I
said
to
myself:
New
York
ignited
the
Bass
Потом
я
сказал
себе:
Нью-Йорк
зажег
Бас,
But
in
Miami
is
where
they
got
the
deepest
bass
Но
именно
в
Майами
самый
глубокий
бас.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
[ Fruitkwan
]
[ Фрукткван
]
This
may
be
hard
to
believe
В
это,
может
быть,
трудно
поверить,
But
in
Miami
I
ain't
even
wanted
to
leave
Но
из
Майами
мне
даже
не
хотелось
уезжать.
I
seen
a
girl
so
fly,
she
caught
my
eye
Я
увидел
такую
классную
девушку,
она
попалась
мне
на
глаза,
With
her
Benzi
box
kickin
a
song,
give
it
a
try
С
её
«Бензибоксом»,
который
качал
песню,
попробуй-ка.
So
she
rolled
down
her
tint
with
a
look
that
said
'come'
Она
опустила
тонировку
со
взглядом,
который
говорил:
«Иди
сюда»,
I
got
real
close,
and
then
the
telephone
rung
Я
подошёл
поближе,
и
тут
зазвонил
телефон.
You
couldn't
say
I
wasn't
in
a
serious
place
Нельзя
сказать,
что
я
не
был
в
серьёзном
месте,
Cause
in
Miami
the
girls
got
the
deepest
bass
Ведь
в
Майами
у
девушек
самый
глубокий
бас.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
While
cooling
in
Miami
in
my
fresh
limo
Когда
я
расслаблялся
в
Майами
в
своём
новом
лимузине,
I
seen
a
fly
girl,
so
I
said
hello
Я
увидел
классную
девушку
и
сказал
ей:
«Привет».
She
was
quite
polite,
so
real
and
so
nice
Она
была
очень
вежлива,
такая
настоящая
и
милая,
She
asked
for
my
name,
I
said
my
name
is
Delite
Она
спросила,
как
меня
зовут,
и
я
ответил:
«Меня
зовут
Делайт».
I
said,
"Now
where
do
you
go
on
a
Saturday
night?"
Я
спросил:
«А
куда
ты
ходишь
в
субботу
вечером?»
She
said,
"Downtown,
I
know
the
place
that's
right"
Она
ответила:
«В
центр
города,
я
знаю
подходящее
местечко».
An
ace
for
your
taste,
a
smile
for
your
face
Туз
на
твой
вкус,
улыбка
на
твоём
лице,
Cause
Miami
is
known
for
the
deepest
bass
Ведь
Майами
известен
самым
глубоким
басом.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
[ Fruitkwan
]
[ Фрукткван
]
Going
for
swim
when
the
ocean
is
rugged
Иду
купаться,
когда
океан
неспокоен,
A
six
plus
on
my
kick
is
how
I
love
it
Шесть
с
плюсом
на
моём
ударе
— вот
как
я
люблю.
Heavy
rotated,
bass
is
waded
Тяжёлое
вращение,
бас
пропитан,
Radio
jocks
don't
understand
how
it's
rated
Радио-жокеи
не
понимают,
как
это
оценивается.
Want
my
opinion?
It's
all
about
winning
Хочешь
узнать
моё
мнение?
Всё
дело
в
победе,
Cause
I
think
big,
and
in
Miami
I'ma
dig
in
Потому
что
я
мыслю
масштабно,
и
в
Майами
я
буду
копать.
Grab
me
a
piece
of
what
I'll
never
replace
Захвачу
кусочек
того,
что
я
никогда
не
заменю,
Cause
I
still
say
the
girls
got
the
deepest
bass
Потому
что
я
всё
ещё
говорю,
что
у
девушек
самый
глубокий
бас.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
[ Daddy-O
]
[ Папочка-О
]
Now
know
that
it's
true,
from
Stetsasonic
to
you
А
теперь
знай,
что
это
правда,
от
Stetsasonic
к
тебе,
That
we're
from
New
York,
our
allegiance
is
true
Что
мы
из
Нью-Йорка,
наша
преданность
истинна.
We're
not
makin
a
fuss,
but
my
man,
you
can
trust
Мы
не
поднимаем
шума,
но,
мой
друг,
ты
можешь
быть
уверен,
That
the
bass
from
Miami
is
a
serious
must
Что
бас
из
Майами
— это
то,
что
нужно.
So
loosen
up
your
body,
let
your
mind
be
free
Так
что
расслабь
своё
тело,
позволь
своему
разуму
быть
свободным,
Forget
all
your
worries,
the
drink's
on
me
Забудь
все
свои
заботы,
выпивка
за
мой
счёт.
And
after
a
while
we're
gonna
wiggle
our
waist
А
через
некоторое
время
мы
будем
вилять
бёдрами,
Cause
in
Miami
is
where
they
got
the
deepest
bass
Потому
что
именно
в
Майами
самый
глубокий
бас.
(Pump
that
bass)
(Качай
бас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Huston, Arnold E Hamilton, Leonardo Roman, Glenn Bolton, Martin Nemley, Marvin Shahid Wright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.