Paroles et traduction Stevan - Picture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
Lose
some
family,
lose
some
friends,
aye
Теряю
семью,
теряю
друзей,
эй
Time
will
take
'em
away,
wait,
damn
Время
заберет
их,
подожди,
черт
I
was
on
the
plane
stupid
Я
был
в
самолете,
глупый
Wanted
adventure
times
with
my
baby
like
a
cupid
Хотел
приключений
с
моей
малышкой,
словно
Купидон
People
I
know
who
left
here
too
soon
Люди,
которых
я
знаю,
ушли
слишком
рано
Too
useless
Слишком
бесполезно
Mm,
remember
you
said
you
need
me
Мм,
помнишь,
ты
сказала,
что
я
тебе
нужен
This
isn't
me
being
the
needy
Это
не
я
нуждающийся
Falling
for
this
or
beneath
me
Влюбляюсь
в
это
или
ниже
меня
Damn,
I'm
thinking
the
same
and
Черт,
я
думаю
о
том
же,
и
Memories
that
are
painted
Воспоминания,
которые
нарисованы
Abstract
like
Picasso
Абстрактно,
как
у
Пикассо
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
Keep
it
natural
Оставайся
естественной
I'm
about
to
move
right
on
Я
собираюсь
двигаться
дальше
Wrote
this
song
for
me
Написал
эту
песню
для
себя
I
didn't
write
songs
for
you
Я
не
писал
песни
для
тебя
I
didn't
get
over
you
Я
не
забыл
тебя
Losing
my
phone,
I'm
slippin'
up
Теряю
телефон,
я
лажаю
Losing
my
grip,
that's
tough
Теряю
хватку,
это
тяжело
Baby,
that's
rough
Детка,
это
грубо
So
I'm
sorry
Поэтому
извини
Better
stop
calling,
and
you're
falling
Лучше
перестань
звонить,
и
ты
падаешь
I
don't
want
you
to
hate
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
ненавидела
That's
how
it
feels
like
lately
Вот
как
это
ощущается
в
последнее
время
I
put
way
too
much
pressure
on
you
Я
слишком
сильно
давил
на
тебя,
To
be
the
one
for
me
Чтобы
ты
стала
моей
единственной
All
I
need
is
a
little
company
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
компании
I
put
way
too
much
pressure
on
you
Я
слишком
сильно
давил
на
тебя,
To
be
the
one
for
me
Чтобы
ты
стала
моей
единственной
All
I
need
is
a
little
company
Все,
что
мне
нужно,
это
немного
компании
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
This
is
never
jealousy
Это
не
ревность
I
could
never
think
Я
даже
представить
не
могу
Of
a
way
to
better
me
Как
мне
стать
лучше,
That
you
wanna
be
Чем
ты
хочешь,
чтобы
я
был,
Someone
who
could
see
me
through,
yeah
Кем-то,
кто
видит
меня
насквозь,
да
Someone
who
could
picture
me
how
I
picture
you
Кем-то,
кто
представляет
меня
так,
как
я
представляю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucian Blomkamp, Ian Muhayimana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.