Paroles et traduction Steve Angello feat. Dougy - Wasted Love (iSHi Remix)
Danny
was
a
young
girl,
but
since
she
lived
the
hungry
lives
Дэнни
была
молодой
девушкой,
но
с
тех
пор
она
жила
голодной
жизнью.
Down
the
street
from
old
town,
in
a
cloud
of
smoke
he
caught
her
eyes
На
улице,
ведущей
из
старого
города,
в
облаке
дыма
он
поймал
ее
взгляд.
Never
will
they
wonder,
never
will
they
be
the
same
inside
Они
никогда
не
удивятся,
никогда
не
будут
прежними
внутри.
Then
she
kissed
him
softly,
and
walked
within
the
stillness
of
the
night
Затем
она
нежно
поцеловала
его
и
ушла
в
тишину
ночи,
Wasted
love,
why
do
I
always
give
so
much?
растраченная
любовь,
почему
я
всегда
отдаю
так
много?
Wasted
love,
you
know
I
gave
you
all
my
heart
Напрасная
любовь,
ты
же
знаешь,
что
я
отдал
тебе
все
свое
сердце.
Wasted
love,
can't
help
but
always
give
too
much
Растраченная
любовь,
ничего
не
могу
поделать,
но
всегда
отдаю
слишком
много.
But
it's
never
enough
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Still
her
ghost,
is
lingering
Ее
призрак
все
еще
здесь.
Down
that
dusty
road,
of
broken
dreams
Вниз
по
этой
пыльной
дороге
разбитых
мечтаний.
I
tried
my
luck,
on
a
little
flame
Я
попытал
счастья
на
маленьком
огоньке.
But
she
became
the
fire
within
Но
она
стала
огнем
внутри.
Wasted
love,
why
do
I
always
give
so
much?
Растраченная
любовь,
почему
я
всегда
отдаю
так
много?
Wasted
love,
you
know
I
gave
you
all
my
heart
Напрасная
любовь,
ты
же
знаешь,
что
я
отдал
тебе
все
свое
сердце.
Wasted
love,
can't
help
but
always
give
too
much
Растраченная
любовь,
ничего
не
могу
поделать,
но
всегда
отдаю
слишком
много.
But
it's
never
enough
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Wasted
love,
why
do
I
always
give
so
much?
Растраченная
любовь,
почему
я
всегда
отдаю
так
много?
But
it's
never
enough
Но
этого
никогда
не
бывает
достаточно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Anthony Falk, Stuart David Price, Steve Patrik Angello Josefsson Fragogiannis, Abby Mandagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.