Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Us ft. ERNEST
Wir ft. ERNEST
This
bars
'bout
outta
beer
In
dieser
Bar
gibt's
bald
kein
Bier
mehr
But
I'm
far
from
outta
gas
Aber
mein
Tank
ist
noch
lange
nicht
leer
So
let's
throw
this
thing
in
gear
Also
lass
uns
den
Gang
einlegen
And
we
can
see
how
long
it
lasts
Und
mal
sehen,
wie
lange
es
hält
Leave
downtown
in
the
rearview
Lass
die
Innenstadt
im
Rückspiegel
Put
your
feet
up
on
the
dash
Leg
deine
Füße
aufs
Armaturenbrett
You've
made
it
pretty
clear,
you
Du
hast
es
ziemlich
deutlich
gemacht,
dass
du
Wanna
get
somewhere
fast
Irgendwo
schnell
hinwillst
That's
just
the
two
of
us
Das
sind
nur
wir
zwei
With
the
two-lane
view
kickin'
up
some
dust
Mit
dem
Blick
auf
die
zweispurige
Straße,
die
Staub
aufwirbelt
The
sun
settin'
down
in
front
of
us
Die
Sonne
geht
vor
uns
unter
Get
a
little
dirty,
real
dangerous
Wird
ein
bisschen
schmutzig,
echt
gefährlich
My
little
wanderlust,
and
I
wonder
why
Meine
kleine
Abenteuerlust,
und
ich
frage
mich,
warum
Your
hand
feels
so
good
under
mine
Sich
deine
Hand
unter
meiner
so
gut
anfühlt
Lookin'
like
an
Amarillo
sky
Sieht
aus
wie
ein
Amarillo-Himmel
In
your
eyes,
I'm
hypnotized
and
that's
just
the
two
of
us
In
deinen
Augen
bin
ich
hypnotisiert,
und
das
sind
nur
wir
zwei
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
Kiss
me
once,
kiss
me
twice
Küss
mich
einmal,
küss
mich
zweimal
Feels
so
good,
baby,
feels
so
right
Fühlt
sich
so
gut
an,
Baby,
fühlt
sich
so
richtig
an
And
I
got
you
if
you've
got
me
Und
ich
hab
dich,
wenn
du
mich
hast
Girl,
we
don't
need
us
nothing
else
and
nobody
but
Mädchen,
wir
brauchen
nichts
und
niemanden
außer
uns
Just
the
two
of
us
Nur
wir
zwei
With
the
two-lane
view
kickin'
up
some
dust
Mit
dem
Blick
auf
die
zweispurige
Straße,
die
Staub
aufwirbelt
The
sun
settin'
down
in
front
of
us
Die
Sonne
geht
vor
uns
unter
Get
a
little
dirty,
real
dangerous
Wird
ein
bisschen
schmutzig,
echt
gefährlich
My
little
wanderlust,
and
I
wonder
why
Meine
kleine
Abenteuerlust,
und
ich
frage
mich,
warum
Your
hand
feels
so
good
under
mine
Sich
deine
Hand
unter
meiner
so
gut
anfühlt
Looking
like
an
Amarillo
sky
Sieht
aus
wie
ein
Amarillo-Himmel
In
your
eyes,
I'm
hypnotized,
and
that's
just
the
two
of
us
In
deinen
Augen
bin
ich
hypnotisiert,
und
das
sind
nur
wir
zwei
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
Crossin'
all
them
county
lines
Überqueren
all
die
County-Grenzen
You
see,
move
a
little
closer,
baby
Komm
ein
bisschen
näher,
Baby
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
Crossin'
all
them
county
lines
Überqueren
all
die
County-Grenzen
Just
the
two
of
us
Nur
wir
zwei
With
the
two-lane
view
kickin'
up
some
dust
Mit
dem
Blick
auf
die
zweispurige
Straße,
die
Staub
aufwirbelt
The
sun
settin'
down
in
front
of
us
Die
Sonne
geht
vor
uns
unter
Get
a
little
dirty,
real
dangerous
Wird
ein
bisschen
schmutzig,
echt
gefährlich
My
little
wanderlust,
and
I
wonder
why
Meine
kleine
Abenteuerlust,
und
ich
frage
mich,
warum
Your
hand
feels
so
good
under
mine
Sich
deine
Hand
unter
meiner
so
gut
anfühlt
Lookin'
like
an
Amarillo
sky
Sieht
aus
wie
ein
Amarillo-Himmel
In
your
eyes,
I'm
hypnotized,
and
that's
just
the
two
of
us
In
deinen
Augen
bin
ich
hypnotisiert,
und
das
sind
nur
wir
zwei
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
Crossin'
all
them
county
lines
Überqueren
all
die
County-Grenzen
You
see,
move
a
little
closer,
baby
Komm
ein
bisschen
näher,
Baby
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
We
can
make
it
if
we
drive
Wir
schaffen
es,
wenn
wir
fahren
To
find
a
little
spot
to
pull
on
over,
baby
Um
einen
kleinen
Platz
zum
Anhalten
zu
finden,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Macdonald, William Salter, Thomas Rhett Akins, Steven Hiroyuki Aoki, Jacob Robert Durrett, William Harrison Withers, Ernest Keith Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.