Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Equal in the Darkness (Crazy Donkey Remix) [feat. MAX]
Gleich im Dunkeln (Crazy Donkey Remix) [feat. MAX]
Oh,
my
love
Oh,
meine
Liebe
Slip
out
of
your
good
clothes
Schlüpf
aus
deinen
guten
Kleidern
Into
something
comfortable,
no
need
to
try,
yeah
In
etwas
Bequemes,
du
brauchst
dich
nicht
anzustrengen,
ja
Tell
me
'bout
your
heroes
Erzähl
mir
von
deinen
Helden
Tell
me
what
I
need
to
know,
I'm
on
your
side
Erzähl
mir,
was
ich
wissen
muss,
ich
bin
auf
deiner
Seite
Oh,
my
love
Oh,
meine
Liebe
The
lights
are
low
Die
Lichter
sind
schwach
And
we're
enough
Und
wir
sind
genug
I
hope
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
It
don't
matter
wherever
we
go
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Don't
know
what
we
started
Wissen
nicht,
was
wir
angefangen
haben
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
The
things
that
wе
can't
see
Die
Dinge,
die
wir
nicht
sehen
können
Are
the
most
beautiful,
bеautiful
to
me
Sind
die
Schönsten,
wunderschön
für
mich
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
Blinded
by
the
headlights
Geblendet
von
den
Scheinwerfern
Thinking
we're
unstoppable
Denken,
wir
wären
unaufhaltsam
Saving
our
change,
yeah
Sparen
unser
Kleingeld,
ja
You
and
I,
we
both
keep
Du
und
ich,
wir
beide
Dreaming
the
impossible
Träumen
weiter
das
Unmögliche
Finding
our
place
Finden
unseren
Platz
Oh
my
love
Oh
meine
Liebe
You
should
know
Du
solltest
wissen
It
don't
matter
wherever
we
go
Es
ist
egal,
wohin
wir
gehen
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Don't
know
what
we
started
Wissen
nicht,
was
wir
angefangen
haben
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
The
things
that
we
can't
see
Die
Dinge,
die
wir
nicht
sehen
können
Are
the
most
beautiful,
beautiful
to
me
Sind
die
Schönsten,
wunderschön
für
mich
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
(Equal
in
the
darkness,
equal
in
the
darkness)
(Gleich
im
Dunkeln,
gleich
im
Dunkeln)
We
all
need
somebody
to
hold
Wir
alle
brauchen
jemanden
zum
Festhalten
We're
just
people
in
the
darkness
Wir
sind
nur
Menschen
im
Dunkeln
Equal
in
the
darkness
Gleich
im
Dunkeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teemu Brunila, Steven Hiroyuki Aoki, Justin Phillip Stein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.