Paroles et traduction Steve Aoki feat. Fall Out Boy - Back To Earth (The Chainsmokers Remix)
It
was
just
the
beginning
Это
было
только
начало.
I
think
that
I
was
meant
to
be
next
to
you,
to
you
Я
думаю,
что
мне
было
суждено
быть
рядом
с
тобой,
с
тобой.
All
this
planets
spinning
Все
эти
планеты
вращаются.
I
think
that
I
was
meant
to
be
next
to
you,
to
you
Я
думаю,
что
мне
было
суждено
быть
рядом
с
тобой,
с
тобой.
And
you
know
I
found
the
best
to
be
resilient
И
ты
знаешь,
что
я
нашел
лучшее
в
том,
чтобы
быть
стойким.
And
we're
the
dirtiest
of
the
dirt
И
мы
самые
грязные
из
грязи.
Every
time
we
fall
to
pieces
we
build
something
new
out
of
the
hurt
Каждый
раз,
когда
мы
распадаемся
на
части,
мы
создаем
что-то
новое
из
боли.
And
we
can
never
come
back
to
earth
И
мы
никогда
не
сможем
вернуться
на
землю.
To
earth,
to
earth,
to
earth,
to
earth
На
землю,
на
землю,
на
землю,
на
землю
We
can
never
come
back
to
Earth,
to
Earth,
to
Earth
Мы
никогда
не
сможем
вернуться
на
Землю,
на
Землю,
на
Землю.
Are
you
living
your
life
or
just
waiting
to
die?
Ты
живешь
своей
жизнью
или
просто
ждешь
смерти?
The
bright,
the
bright,
the
bright
Яркое,
яркое,
яркое
...
The
brightest
things
fade
out
the
fastest
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего.
All
my
life,
the
bright,
the
bright,
the
bright
Вся
моя
жизнь-яркая,
яркая,
яркая.
The
brightest
things
fade
out
the
fastest
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего.
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего.
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
This
is
a
crooked
path
Это
извилистая
тропа.
I
think
that
I
was
meant
to
be
next
to
you,
to
you
Я
думаю,
что
мне
было
суждено
быть
рядом
с
тобой,
с
тобой.
We
can
never
come
back,
we
can
never
come
back
Мы
никогда
не
сможем
вернуться,
мы
никогда
не
сможем
вернуться.
I
think
that
I
was
meant
to
be
next
to
you,
to
you
Я
думаю,
что
мне
было
суждено
быть
рядом
с
тобой,
с
тобой.
And
you
know
I
found
the
best
to
be
resilient
И
ты
знаешь,
что
я
нашел
лучшее
в
том,
чтобы
быть
стойким.
And
we're
the
dirtiest
of
the
dirt
И
мы
самые
грязные
из
грязи.
Every
time
we
fall
to
pieces
we
build
something
new
out
of
the
hurt
Каждый
раз,
когда
мы
распадаемся
на
части,
мы
создаем
что-то
новое
из
боли.
And
we
can
never
come
back
to
earth
И
мы
никогда
не
сможем
вернуться
на
землю.
To
earth,
to
earth,
to
earth,
to
earth
На
землю,
на
землю,
на
землю,
на
землю
We
can
never
come
back
to
Earth,
to
Earth,
to
Earth
Мы
никогда
не
сможем
вернуться
на
Землю,
на
Землю,
на
Землю.
Are
you
living
your
life
or
just
waiting
to
die?
Ты
живешь
своей
жизнью
или
просто
ждешь
смерти?
The
bright,
the
bright,
the
bright
Яркое,
яркое,
яркое
...
The
brightest
things
fade
out
the
fastest
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего.
All
my
life,
the
bright,
the
bright,
the
bright
Вся
моя
жизнь-яркая,
яркая,
яркая.
The
brightest
things
fade
out
the
fastest
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего.
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
the
fastest
Все
самое
яркое
меркнет
быстрее.
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
the
fastest
Все
самое
яркое
меркнет
быстрее.
Whoa,
whoa,
whoa!
Эй,
эй,
эй!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
The
brightest
things
fade
out
the
fastest!
Самые
яркие
вещи
гаснут
быстрее
всего!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSEPH MARK TROHMAN, ANDREW JOHN HURLEY, STEVEN HIROYUKI AOKI, PATRICK STUMP, PETER WENTZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.